Dark Çeviri Portekizce
300 parallel translation
I'm laughin'at clouds So dark up above
Que até me rio p'rás nuvens E do escuro p'los céus...
" Glows in the dark'cause it's iridescent.
Brilha no escuro porque é fosforescente
Night after night in the dark I'm alone
Noite após noite Sózinha na escuridão
ОТПРАВИТЕЛЬ : ЦЕНТР УПРАВЛЕНИЯ, ЗЕМЛЯ, АНТАРКТИКА ПОЛУЧАТЕЛЬ :
Mensagem do capitão McMurdo da base terrestre Antárctica para a nave espacial Dark Star, sector galáctico EB 290
КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ
Fim de comunicação com a nave de exploração Dark Star.
"Темная звезда" летит со скоростью света в секторе Тэта 990. Мы направляемся к туманности Пелены чтобы уничтожить нестабильную планету.
Dark Star viaja à velocidade da luz... através do sector teta 990, em rota para a nebulosa de Veil... para destruir um planeta instável.
# So real in the dark #
So real in the dark
# Love's strange So real in the dark #
Love's strange So real in the dark
- Трансвестит из команды Виктора?
A Dark Queen pertence à Viktor? Sim.
SubtitIеs bу SОFТIТLЕR
Subtitles by SOFTITLER Legendas corrigidas por : DaRk _ SoUl
Перевод : dark _ elf4 Редактура : Sienna
I sent away
перевод : dark _ elf4 редактирование :
Eu dancei. Ally, este é meu.
ТЕМНЫЙ ГОРОД
DARK CITY - CIDADE MISTERIOSA
Мы сыграем "Dark side of the moon" или ещё что-нибудь.
Vamos apenas, sei lá... Vamos tentar tocar o Dark Side of the Moon ou assim.
Почему ты решил, что "Темная сторона Луны" синхронизированный с "Волшебником из страны Оз"
Por que achas que o "Dark Side of the Moon"
София Острицкая
shef ( DVDRip ) e Dark Angel ( OCR e Sync )
Перевод на русский язык :
Legenda por : shef ( DVDRip ) e Dark Angel ( OCR e Sync )
- Привет, Дарк.
- Olá Dark.
Если он попробует танцевать здесь и снова притащит сюда Темные Тени он получит по своей злобной заднице.
Se ele tentar entrar aqui e jogar ao Dark Shadows de novo... - leva um dardo pelo rabo acima.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
- Ты Shot in the dark с "Lust Factor"?
- Deixa-me adivinhar : Factor Luxúria?
Включая "Dark Was the Night, Cold Was the Ground" от блюзмена 20-ых Blind Willie Johnson, мачеха которого ослепила его в семь, бросив щёлок в его глаза после того, как его отец избил её за то, что она была с другим мужчиной.
Incluindo "Dark Was the Night ( Cold Was the Ground )" pelo cantor de blues dos anos 20, Blind Willie Johnson cuja madrasta o cegou aos sete anos, com lixívia depois do pai dele a espancar por ela ter dormido com outro.
Несколько недель назад я прочитала в газете, что скоро будет эпизод в сериале "Мрачные тени", где Барнабас освобождается из своей могилы, а я так любила "Мрачные тени", и я просто вдруг очень захотела посмотреть.
Há umas semanas, li no jornal que... ia dar um episódio de Dark Shadows, aquele onde Barnabas é solto do túmulo. E adorava o Dark Shadows. E deu-me uma vontade enorme de vê-lo.
Сказать ему, что тебе нужен один вечер в неделю для себя, чтобы посмотреть "Мрачные Тени"?
Dizer que precisas de uma noite para ti, para o Dark Shadows?
ƒва на " "ерного анадца"
Dois bilhetes para o "The Dark Canuck".
Cradle of Filth на самом деле одни из лучших dark-wave групп в мире.
Os Cradle of Filth são actualmente uma das melhores bandas dark-wave contemporaneas no mundo.
Перевод : Prohozhii и applejuice
Tradução : ninjitis, kitten _ kiss, slider, dark _ SoUl
Перевод :
Traduzido por : car12, dark _ SoUl _ DS, kitten _ kiss,
- Как в "Peach Pit After Dark". Точно.
- Como no "Peach Pit After Dark"?
О нет, только не эту, хотела ее одолжить.
A do "Dark Side of the Moon", não. Sou capaz de pedi-la emprestada.
[ ГЕРОИ, сезон 2, эпизод 10, "Правда и Последствия" ]
DaRk _ SoUl _ DS, FRX, alexpirlo, SkySkull, ninjitis
Хог один-один, где вы сейчас?
Situação de HOG One Dark Star.
Страйк и Дак Стар пошли.
Strike e Dark Star, informem.
Каждое утро похоже на темную ночь.
Every morning seems to be a dark night.
У меня были друзья, которые могли встретить нас в клубе "Бар Темной Воды".
Tinha amigos que a conseguiam fazer entrar no Dark Water Bar.
Если этот грузовик останавливался возле клуба "Бар Темной Воды", Крейг Хесс выглядит запачканным.
Se este camião parou no Dark Water Bar, o Craig Hess é suspeito.
Последний раз её видели в клубе "Бар Темной Воды" на Хармон, который тоже не совпадает с маршрутом.
Foi vista pela última vez no Dark Water Bar em Harmon, que também não está no percurso.
Бут нашел это в ящике этого высокого знойного красавчика.
O Booth encontrou isto em Tall Dark e na gaveta do Bonitão.
А ты, Темненькая, являешься сокращением.
E tu, Dark, és um psiquiatra.
Теперь скажи нам правду, Темненькая.
Agora diz-nos a verdade, Dark.
Курят косяки под альбом "Темная Сторона Луны".
Dark Side Of The Moon a fumar erva.
мю опедекэмни цксахме
The Dark Lurking
* Я в тёмной комнате лежу *
# I'm lying here # # The room's pitch dark #
Переводчики : nitai4andra
Legendas de DaRk _ SoUl
Субтитры свёл и отредактировал : Crunch.
shef ( DVDRip ) e Dark Angel ( OCR e Sync )
Дарк?
Dark?
- Eyes, dark grey lenses frightened of the sun
Olhos, lentes cinzentas Assustadas pela luz do Sol
Сериал переведен novafilm.tv, создание титров мясо © спасибо нове ( hatifnatten © ) за предоставленный материал.
Tradução : AMG, mnr, Maddix, pjsps8, dark _ SoUl _ DS, tellos0
- Брюнетка и, я так думаю, Темненькая.
.. Dark ( Escura ), suponho.
јнатоми € √ рей 5 сезон, 17 сери € я пойду с тобой во тьму
Anatomia de Grey S05E17 "I Will Follow You Into The Dark"
* И я рада, теперь ты видишь, что случается, когда... * * ха, ха, ха, ха * * Я выбила стёкла в твоей машине, * * Ты знаешь, что я это сделала, потому что я оставила свою отметку - *
* ha, ha, ha, ha * * i bust the windows out your car * * you know i did it'cause i left my mark * * wrote my initials with the crowbar * * and then i drove off into the dark *