Darkness Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Let us spring out from his endless darkness.
Deixa-nos sair desta escuridão interminável..
Let us spring out from this endless darkness.
Deixa-nos sair desta escuridão interminável.
Let us spring out from this endless darkness.
Deixa-nos sair desta escuridão sem fim.
ВОЙНЫ КЛОНОВ
Star Wars : The Clone Wars S01E09 - Cloak of Darkness
25 км пути до окраин Гульмиры нельзя описать иначе, как спуск в ад, ставший реальным фильм "Heart of Darkness".
A caminhada de 24km até aos arredores de Gulmira pode apenas ser descrita como uma "descida ao inferno", ao centro das trevas da era moderna.
"Ужас", - сказал Курц в конце "Сердца тьмы". "Ужас".
'O terror', disse Kurtz no final de'Heart of Darkness'.'O terror'.
Прямо Призрак и Тьма.
Podemos ter um genuíno Ghost and the Darkness aqui.
Так не бойся позволить им показать,
# And darkness still inside you will make you feel so small #
Хор Серия 6 "Витамин Д" Перевод Dimus'a
Darkness is everywhere brunoodf Tio Chico | Masteu Sweeney _ Cohen |
Теория Лжи 2 сезон 1 серия
Darkness is Everywhere!
FlashForward Пятая серия первого сезона "Дай мне немного правды"
S01E05 "Gimme Some Truth" DarkSide Darkness is Everywhere! Dav1d |
Перуанский Порошок Мгновенной Тьмы.
- Peruvian Instant Darkness Powder.
- Ставлю 25 на.
25 no Kid Darkness.
- 25 на.
25 no Darkness.
Ты обыграл.
A notícia espalha-se depressa quando se arruma o Kid Darkness.
Ты первый, кому удалось побить.
Nunca ninguém foi filmado a arrumar o Kid Darkness.
У меня тут был срач с группой Darkness...
Eu tive uma zanga com paneleiro do vocalista dos The Darkness...
А он : "Хотел сходить на Darkness, а они сказали меня не пускать".
"Bem, eu queria ir ao concerto dos Darkness mas não me deixaram entrar."
* о, когда наступает тьма * * и нет никого вокруг * * и нет любви * * мостом над беспокойными водами * * я стану для тебя * * мостом * * мостом * * над беспокойными водами *
Oh, when darkness comes... And there's no one, no one you love around, just like a bridge over troubled waters, I will lay me down.
Once Upon a Time s01e16 Heart of Darkness / Тьма в душе русские субтитры TrueTransLate.tv
Once Upon a Time - S01E16 "Heart of Darkness" Sincronia :
Channeling the power of human sacrifices calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole.
Canalizar o poder de sacrifícios humanos chama escuridão que não pode existir neste plano sem o engolir.
- "Зримая Тьма".
- Darkness Visible.
♪ Красавица и чудовище 1x18 ♪ Сердце тьмы Дата выхода на 18 апреля 2013
Equipa InSanos S01E18 - "Heart of Darkness" Tradução :
Дракула, 1 сезон, 4 серия. "От тьмы к свету"
Dracula S01E04 "From Darkness To Light"
Через секунду мы вернёмся к обсуждению "Тьмы в полдень", но сейчас – внимание, спойлеры.
Vamos falar sobre tudo em "Darkness at Noon", em breve. Mas, primeiro, alerta de "spoiler".
Повстанцы. Сезон 1 Эпизод 6
- SO1EO6 "Out Of Darkness"
Вы читали "Слепящая тьма"?
Já alguma vez viu "Darkness at Noon"?
Это из романа "Слепящая тьма".
Era do "Darkness at Noon".
"Из огня, да в полымя".
Supernatural 11x01 "Out of the Darkness, Into the Fire" Tradução :
"Изгой" Сезон 1, серия 1 "Вокруг него - тьма"
S01E01 - A Darkness Surrounds Him
Вселенная Сезон 1. Эпизод 4. Тьма.
Stargate Universe S01E04 "Darkness ( 1 )"
Покажи, что ты умеешь!
Ele, competir com o Darkness?
У нас большое шоу в Элли Пэлли ( дворец Александры на окраине Лондона, основное здание телестудии ВВС ).
Pois. O Prince of Darkness.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-08 "Сердце Тьмы"
The Librarians - 01x08 And The Heart Of Darkness Tradução : RMdS Sincronia :