English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dc

Dc Çeviri Portekizce

674 parallel translation
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
"American Airlines informa a chegada do voo 808... " DC-7 vindo de Chicago.
Посадка на самолёт в Бостон у выхода номер восемь.
Voo 40, o "Nem Englander"... Serviço DC-7 para Boston porta oito.
А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Mas enquanto isso, no Pentágono, em Washington DC...
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Господи, защити солдат на полях сражений, чтобы они вернулись домой... к близким, а также главнокомандующего на полях сражений... и главнокомандующего в Вашингтоне.
Deus, protege os nossos na batalha, para que voltem para os seus ente queridos. E meu Deus, protege o nosso comandante supremo de campo e o nosso comandante-chefe em Washington DC.
Есть только "TWА L-1011" на вашей позиции в 6 часов дальность - 15 миль и "Аллегени DС-9" на вашей позиции в 12 часов, 50 миль.
O único tráfego que tenho é um TWA L-1011 ás suas 6h a 24 km e um Allegheny DC-9 ás suas 12h, a 80 km.
Вашингтон, округ Колумбия ; Питсбург, Чикаго, Мэдисон,
Estarão em Washington DC, Pittsburgh, Chicago, Madison,
В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен... и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу.
Em Washington DC... conhece Calvin Coolidge e Herbert Hoover.
Ты вылетаешь на "DC-8" из аэропорта "Таншоннят" завтра в 18.30.
Você estará em um DC-8 no aeroporto de Tan Son Nhut amanhã às 18 : 30h.
Я собирался извлекать по дециграмму миелина из четырёх килограммов земляных червей!
Eu ia extrair 1 dc de mielina de 4.000 kg de minhocas.
- " Выиграй поездку в Вашингтон.
- " Ganhe uma viagem para Washington DC.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ДАЛЛЕС ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ
AEROPORTO INTERNACIONAL DULLES WASHINGTON DC
Как мне удалось выяснить, сейчас 1300 год от Рождества Христова, и я обречен на смерть.
Por aquilo que me é dado a perceber, este é o ano 1300 DC, e estou a ser arrastado para a minha morte.
D - середина отрезка АВ. DС находится под прямым углом к АВ.
Divida AB em D... e faça uma linha reta DC num ângulo reto com AB.
Штаб-квартира ФБР. Вашингтон, округ Колумбия.
SEDE DO FBI, WASHINGTON, DC
Я поведаю вам историю Уильяма Уоллеса.
ESCÓCIA 1280 DC Falar-vos-ei de William Wallace.
Всё, что нам осталось сделать - это взорвать Вашингтон.
Tudo o que temos que fazer agora é rebentar com Washington DC.
В противном случае, некоторые граждане... могли бы заявить, что у меня нет мозгов.
Senão, algum civil de DC podia dizer que não tenho coragem.
Два другие - в сторону Нью-Йорка и Вашингтона.
Os outros dois dirigem-se para Nova Iorque e Washington, DC.
Я был нанят Рок - станцией, DC 101, и тогда я встретился с второй женщиной моей жизни.
2 DE MARÇO, 1981 Fui contratado por uma estação de rock FM, a DC 101, e foi quando conheci a outra mulher da minha vida.
Теперь, дайте мне звонок здесь в DC 101 если вы имеете ту же самую проблему.
Agora, liguem-me aqui para a DC 101 se têm o mesmo tipo de problema.
Почему бы вам не позвонить сюда в DC101 если Вы хотите поговорить об этом.
Liguem-me para a DC 101 se quiserem falar sobre isto. Voltamos já a seguir a estas palavras.
Окей, вот вам немного музыки, DC 101.
Tenho alguma música para vocês na DC 101.
Это - Бог, сообщает погоду на DC 101.
Aqui fala Deus com o tempo na DC 101.
Я поставлю музыку. DC 101,
Eu vou por um disco.
У нас классные мелодии для вас этим утром, а затем Робин проанализирует меня когда закончится эта песня.
DC 101. Temos umas boas faixas para vocês esta manhã, e depois a Robin vai-me analisar depois da música.
Вот рок-н-ролл для вас.
DC 101. Aqui tens Rock'N'Roll.
AC / DC!
AC / DC!
В свете последих событий особенно важно, чтобы судебная коллегия как можно скорее определила ответственных а катастрофические разрушеия.
SEDE DO FBI, WASHINGTON DC Considerando Waco e Ruby Ridge, o gabinete do Procurador Geral precisa de atribuir responsabilidades pela destruição catastrófica e perda de vidas devido ao terrorismo.
Это амфитеатр в Арлее........ который был построен в конце первого века до нашей эры
Eis o anfiteatro de Arles. Foi construído no final do séc. I DC.
Пылится в каком-то старом оружейном складе в Вашингтоне.
Num velho arsenal em Washington DC, a ganhar pó.
В Вашингтоне.
Washington, DC.
Что случилось с TEC DC-9, TEC-22?
Que aconteceu à TEC DC-9, à TEC-22?
Зимой 1 80 года от Р.Хр. 1 2-летняя кампания императора Марка Аврелия... против языческих германских племен подходила к концу.
No inverno de 1 80 DC, a campanha de doze anos do lmperador Marcos Aurélio... contra as tribos de bárbaros na Germania estava a terminar.
Наша первая победительница - стюардесса из Вашингтона, округ Колумбия.
Nossa 1a, ganhadora é uma aeromoça de Washington, DC,
Правый фланг Вашингтон, 25 рывок.
DC Direita. Desviar 25, Rajada!
Вашингтон, 424 Томагавк, один на один.
DC Direita para 424 Tomahawk! Mano-a-mano!
Ди Си, правый зигзаг, 90, орел.
DC Direita, Ziguezague, Águia 90.
Пистолет Ди Си, правый.
Arma, DC à Direita.
Группа 3 едет в Вашингтон, в Белый Дом.
E o Grupo 3 vai a Washington DC visitar a Casa Branca.
Лиам Кинкейд, Служба Охраны Сподвижников, Вашингтон.
Liam Kincaid, estou com o programa de Protector de Companheiro em DC.
Тридцать минут назад, при перемещении из Вашингтона в Бежинг, в шаттле был активирован гиперпривод.
Há 30 minutos atrás ligaram o drive inter-dimensional em DC, ao ir para Beijing.
Я вернулся из Вашингтона, закончил допрос сослуживцев Ариаса. Мы в тупике.
Vou voltar para DC, acabei de terminar as minhas entrevistas com o antigo esquadrão de Tonio Arias, foi um beco sem saída.
Миссии Церкви Сподвижников везде, по всему миру, в одном только Вашингтоне их две.
Estabeleceu Missões por todo o mundo, duas só na área de DC.
Тут какой-то Болтон из полиции Вашингтона.
Temos um tipo chamado Bolton da Polícia de Washington DC.
Я - офицер Болтон, полиция Вашингтона.
Agente Bolton, Polícia de Washington DC.
- ѕастор ƒейв, мы просто... я знаю, что вы здесь делали. я узнал этот запах с концерта AC / DC.
- Mas Pastor Dave, estava só... Eu sei o que estavas a fazer. Eu reconheço esse cheiro do concerto dos AC / DC.
Вот что вы ощутите на борту Супер ДС-6 В и ДС-7 Д.
Tudo isso encontrará a bordo do Super DC-6.
Доброе утро.
DC 101.
Ради Бога. DC 101.
Por amor de Deus.
Ди Си левый, 88 боец.
DC Esquerda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]