English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dea

Dea Çeviri Portekizce

704 parallel translation
Специальный агент Питер Ки.
O Agente Especial Peter Keyes, da DEA.
И хочу добавить, что к делу для расследования привлечено ДЕА.
e posso acrescentar que o DEA foi chamado para investigar.
Я должен тебе сообщить, что Управление по борьбе с наркотками уже сунуло в это дело свой нос.
Devo dizer-lhe que a DEA está a meter-se nisto.
Следующий шаг будет зависеть от реакции канадских властей и расследования ДЕА, которое начнётся с сегодняшнего дня.
Agora diz respeito ao governo do Canadá e à investigação da DEA que começa hoje.
Один из лучших умов в ДЕА.
Um dos melhores homens da DEA.
ДЕА есть до тебя дело, так как, согласно заявлениям офицера Королевской канадской конной полиции, ты украл наркотики, использованные им для тайной операции.
A DEA está interessada nas acusações feitas por um agente canadiano que afirma que roubaste droga que era usada numa operação secreta.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы - от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
Enviamos um retrato do teu homem de cabelos compridos a todas as agências... desde a NSA a DEA...
ФБР и Управление по борьбе с наркотиками сняли с меня все уголовные обвинения.
A Agência e a DEA retiraram as acusações contra mim.
Он объявлен в розыск Управлением по борьбе с наркотиками и ФБР, не считая полиции штатов Миссисипи, Оклахомы и Иллинойса, жаждущей его увидеть.
Ele tem a DEA e o FBI, para não mencionar a polícia do Mississipi, Oklahoma e de Illinois atrás dele.
Специальный Агент Дениз Брайсон, Управление по борьбе с наркотиками.
Agente especial Denise Bryson, da DEA.
Помните как отдел по наркотикам начал электронное изъятие наркоденег. - Из всех банков?
Lembram-se quando a DEA confiscou dinheiro aos bancos?
Управление по борьбе с наркотиками, ФБР или полиция?
- DEA, FBI ou polícia local?
Но мы немного обеспокоены тем фактом... что вы были агентом управления по борьбе с наркотиками. Был. Именно поэтому я кое-чего стою.
Preocupa-nos o facto de ter sido agente da DEA.
Что будет когда управление по борьбе с наркотиками заменит своих павших агентов.
Que acontece quando a DEA substituir os seus agentes mortos?
Однажды мы уже вошли в базу данных управления по борьбе с наркотиками, и сообщим вам о любом ее обновлении.
Depois de entrarmos no computador da DEA mantemo-los informados.
$ 2 миллиона в месяц... за все операции и имена любого тайного агента управления по борьбе с наркотиками в мире.
$ 2 milhões por mês pelos nomes de todos os agentes da DEA no mundo.
В здание управления по борьбе с наркотиками. Рядом с зоной высадки.
Para o edifício da DEA.
Господи, слушайте меня. На нем куртка агента управления по борьбе с наркотиками. Остановите...
Ele tem vestido um blusão da DEA.
Сообщите парням из DEA, чтобы были готовы через 12 минут.
Diz aos gajos da DEA para terem tudo preparado... dentro de 12 minutos.
Через 72 часа этим займется ФБР и отдел по борьбе с наркотиками
Temos 72 horas antes que o FBI e a DEA nos venham mandar calar.
У ФБР на него ничего нет
O FBI, a DEA, não têm nada sobre ele.
Сегодня утром они были арестованы агентами службы наркоконтроля в ходе операции по пресечению распространения метакетинона, известного под названием "кэт".
Foram presos esta manhã por agentes da DEA numa operação relâmpago destinada a expor o fabrico ilegal de metacatinoma, conhecida por "cat".
Пoйдeм, пoгoвopим c пapнями из oтдeлa пo бopьбe c нapкoтикaми.
Vamos falar com o pessoal do DEA.
Bинc, этo Дyнкaн Maллoй из yпpaвлeния пo бopьбe c нapкoтикaми.
- Este é Duncan Malloy, DEA.
- Bинc Лapкин. - Cимc. Hapкoтики.
Sims, DEA, muito prazer.
Bинc Лapкин из cлyжбы бeзoпacнocти и Дyнкaн Maллoй из oтдeлa нapкoтикoв.
Vince Larkin, da polícia, e Duncan Malloy, DEA.
C кaкиx пop этo в юpиcдикции oтдeлa пo бopьбe c нapкoтикaми?
Desde quando é jurisdição do DEA?
Я обнаружил источник связывающей частоты, направление 027 отметка 3.
Localizei a origem dea frequencia de conecção. Rumo 027 marco 3.
Управление по борьбе с наркотиками продолжит расследование.
Sr. Davis, a DEA irá continuar a nossa investigação.
Я сказал, что постараюсь, но тут оперативники, федералы, отдел по борьбе с наркотиками.
Disse-te que faria o que pudesse mas trata-se do DEA, dos Federais, da força especial.
Его забрало нарковедомство и продержит до предъявления обвинения, которое надо ждать завтра.
Está com a Direcção de Estupefacientes ( DEA ). Não o largarão antes da audiência preliminar, que deve ser amanhã.
Когда мы выиграем иски против полиции, окружного прокурора и нарковедомства,... в честь твоего мужа назовут площади и парки.
Depois de os processarmos, - a polícia, a promotoria e a DEA - vão acabar a dar o nome dele a parques públicos.
Он сказал, что хочет продать информацию американцам. Они, мол, заплатят кучу денег.
Ele diz que vai falar com a DEA americana, que lhe vão pagar muita massa por informações.
Имейте в виду, разоблачение инициировано нашими службами.
Isto está um caos! Mas a DEA informou sobre o caso e fez parte da operação.
Мне помогают люди из Администрации по контролю за наркотиками и Бюро по контролю за распространением алкоголя, табака и оружия.
O DEA e o ATF, além de me apoiarem... estão aqui por causa dos narcóticos e das armas.
Если всё будет в порядке, по моему сигналу, мы войдём с улицы,.. ... люди из Агентства перекроют двор, полиция Вашингтона им поможет.
Se estiver tudo certo, quando eu avisar, vamos pela frente, e o DEA por trás... e o DCPD dá-lhes apoio.
... из Администрации по контролю за наркотиками.
Fala John Eldridge do DEA.
- Лео, мы думаем, что пять агентов Агенства по контролю за оборотом наркотиков и оружия... -... были похищены в Колумбии.
- Leo, cinco agentes da DEA foram raptados na Colômbia.
Могли ли они быть опознаны, как американские агенты АКОНО
Conseguem identificar os agentes como membros da DEA?
Мики, сейчас два часа дня в Боготе. ... 5 агентов наркоконтроля, которые помогали полиции собирать улики в кокаиновой лаборатории были захвачены АНО.
Mickey, duas da tarde, hora local em Bogotá 5 agentes DEA estavam num laboratório de cocaína com a polícia local quando foram capturados pela CRF.
- Но у них были бэйджи DEA.
- Mas têm distintivos da DEA.
Фронт захватил пять агентов DEA в Путумайо.
A Frente capturou cinco agentes DEA em Putumayo.
Пять Агентов УБН ( Управление по борьбе с наркотиками ) были похищены в Колумбии.
Cinco agentes da DEA foram raptados na Colômbia.
И из тюрьмы, по телефону, я гарантирую это он организовал похищение 5 агентов УБН.
E, a partir da sua cela, garanto-vos, orquestrou o rapto de cinco agentes da DEA
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Ontem, por volta das 20 horas, cinco agentes da DEA foram feitos reféns na região de Putumayo, na Colômbia, por membros da Frente...
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Faz uns anos entramos em Rostock para ajudar a DEA a eliminar uns traficantes russos de heroína.
Наркоконтроль?
A DEA?
Придется тебе поискать других парней, кроме ребят Тая Монкрифа. Он из управления по борьбе с наркотиками.
- Ele é da DEA.
Видишь?
- O Moncrief é da DEA?
- Oтдeл пo бopьбe c нapкoтикaми.
- Sou do DEA.
Oтдeл пo бopьбe c нapкoтикaми!
Sou do DEA!
dear 24

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]