English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dealers

Dealers Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Уже два рана в пользу Пивцов, но Дилеры еще могут нагнать их.
2 para os Beers, mas apenas um para os Dealers.
Его пацаны зарабатывают здесь пару фунтов на каждом колесе.
Também tentam "topar" outros dealers.
А ты знаешь его компаньона.
E tu conheces um dos dealers dele.
Дело в том, что местные власти считали, что это разборки наркоторговцев, пока Том не провел самостоятельное расследование... с изрядным риском для собственной жизни.
As autoridades locais acharam que era uma guerra entre dealers rivais. Até que o Tom decidiu iniciar uma investigação de um homem só... - Ele é um civil?
И скажи всем крупье, чтобы он проиграл все.
Industria os dealers, para que lhe fiquem com tudo.
Мы должны собрать Вестников Смерти и вернуться туда с подкреплением.
Vamos juntar os Death Dealers e voltar lá em força.
Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город.
Não, ele ia querer os Death Dealers por aí, revirando cada centímetro da cidade.
Вестники Смерти. Трое.
Death Dealers, três deles.
Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
Fale do meu crédito aos seus dealers e putas. Dê-me o raio de uma bebida!
Мишки едут прямо к дилерам.
Os ursos vão logo para os dealers?
К дилерам отправили только половину.
Só metade foi para os dealers.
Их отправили на пару дней к какому-то парню, прежде чем доставить дилерам!
Foi para um tipo qualquer por uns dias antes de chegar aos dealers.
А когдая впервые увидел Рубена он спас меня от нечистой игры с крупье в "Эль Ранчо".
Da primeira vez que encontrei o Reuben ele avisou-me que estava a ser aldrabado num jogo de dealers em El Rancho.
Нельзя просто прискакать к торговцу выше кастой и завязать бизнес, понятно?
Não podes começar logo a fazer negócios com grandes dealers, está bem?
Его дилеры, его банда.
Dealers ou do grupo dele.
Не удивительно, что к тебе обращаются только торговцы наркотиками.
Não admira que só tenha "dealers" a ir ter consigo. - Booth?
Она со многими дилерами так поступала.
Roubava os "dealers" e desatava a correr. Tramou uma data de "dealers" dessa forma.
В Метрополисе полно продавцов кофеина.
Há vários dealers de cafeína em Metropolis.
Я говорил тебе, Артур..... дилеры продают кокаин, мы берём процент.
Eu disse-te, Arthur... os dealers vendem a cocaína, nós ficamos com uma parte.
Maybe Richard's laundering money for one of the dealers.
Talvez o Richard estivesse a lavar dinheiro para um dos traficantes.
В тот день я приобрел много камней у разных продавцов.
Comprei vários diamantes nesse dia a vários dealers.
Я показал фото вашей жертвы нескольким карточным дилерам, которые работали в "Райском уголке" в 95-ом.
Mostrei a fotografia da tua vítima a alguns "dealers" de cartas que trabalharam no "Paradise Den", em 1995.
Разве ты не убил своих наркодилеров в китайском ресторане?
Não mataste os teus dealers da droga no restaurante chinês?
Дилерам звонили?
Ligamos aos dealers?
Ну, Малкольм Блэк не был бы собой, не имей он врагов... Дилеры, лидеры картелей...
Não se é o Malcolm Black sem alguns inimigos, dealers concorrentes, líderes de Cartéis,
На почте есть упоминания о мелких облавах- - домашние лаборатории, местные дилеры.
E-mails suspeitos, pequenas apreensões... laboratórios daquela zona, dealers locais.
Когда рейд завершается, агенты наркоконтроля арестовывают дилеров, и затем они оприходовают наличку и наркотики, которые были изъяты.
Quando fazem um raid, o agente da Brigada de Narcóticos prende os dealers e depois processam o dinheiro e a droga que foi apreendida.
Эти парни не славятся своим пониманием.
Esses dealers são conhecidos por não serem compreensíveis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]