English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Decker

Decker Çeviri Portekizce

443 parallel translation
Меня зовут Борегард Декер, мэм.
Chamo-me Beauregard Decker.
Меня зовут Борегард Декер.
Chamo-me Beauregard Decker.
Бо Декер
Bo Decker.
Бо Декер из Тимбер Хилл, Монтана.
Aí está o nosso novato, outra vez, Bo Decker, de Montana.
На поле снова наш друг Бо Декер.
Eis o nosso amigo Bo Decker.
Им командует Мэтт Декер. Что случилось?
É comandada pelo Matt Decker.
Не представляю, чтобы Мэтт Декер покинул корабль при функционирующей системе жизнеобеспечения.
O Matt Decker não abandonaria a nave com sistemas ainda operacionais.
Командор Декер?
Comodoro Decker?
Сообщите в комнату для телепортаций. Пусть заберут доктора Маккоя и командора Декера.
Teletransportem o Dr. McCoy e o Comodoro Decker para bordo, imediatamente.
Похоже на убийцу планеты командора Декера.
Parece-se com o assassino de planetas do Comodoro Decker.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Se declarar que o Comodoro Decker não está apto para comandar, poderei dispensá-lo ao abrigo da Secção C.
Говорит командор Декер. Мэтт?
Fala o Comodoro Decker.
Мистер Спок, немедленно отстраните командора.
Sr. Spock, dispense já o Comodoro Decker.
Командор Декер, вы отстранены от командования.
Comodoro Decker, está dispensado do comando.
На связи Декер.
Fala o Decker.
Возможно, Мэтт Декер погиб не напрасно.
Talvez o Matt Decker não tenha morrido em vão.
Джим, вы погибнете, как Декер.
Jim, morrerá, como o Decker.
Полагаю, вы укажете в журнале, что командор Декер погиб на посту.
- De facto, Capitão. O seu diário dirá que o Decker morreu no cumprimento do dever?
Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание. - Здесь?
O Capitão Decker pediu-me para terminar o estudo aqui, antes de partirmos em missão.
Где капитан Декер?
Onde está o Capitão Decker?
Вы, мистер Декер.
O senhor é, Sr. Decker.
- Декер.
- Decker.
Коммандер Декер?
Comandante Decker?
Мистер Декер, каждая минута приближает этот объект к Земле.
Sr. Decker, a cada minuto o objecto aproxima-se mais da Terra.
- Мистер Декер...
- Sr. Decker...
Мистер Декер. Я хотел бы видеть Вас в своем кабинете.
Sr. Decker, quero falar-lhe nos meus aposentos.
Прекратите спорить со мной, Декер!
Pare de competir comigo, Decker!
Ваша реакция на Декера является примером, Джим.
A sua reacção ao Decker é um exemplo disso, Jim.
Нет, мистер Декер, это также может быть рассмотрено как враждебность.
Não, Sr. Decker. isso também poderia ser tomado por hostilidade.
Я не буду провоцировать нападение.
Sr. Decker, não provocarei um ataque.
- Мистер Декер?
- Sr. Decker?
Любопытство, мистер Декер.
Curiosidade, Sr. Decker.
Мистер Декер, примите командование.
Sr. Decker, assuma o comando.
Декер.
Decker.
Заметьте, не "элемент Декер".
Não é "unidade Decker"?
Элемент Декер сможет помочь Вам более эффективно.
A unidade Decker poderá auxiliá-la com muito mais eficiência.
Приступите к вашему заданию, мистер Декер.
Continue a sua missão, Sr. Decker.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Sr. Chekov, onde se encontra o Comandante Decker?
Вопрос, мистер Декер, в том, будет ли следующий ход?
Sr. Decker, a questão é se haverá um próximo passo.
Хорошо, мистер Декер, кажется, что мой блеф удался.
Sr. Decker, parece que me pediram para abrir o jogo.
Мистер Декер, я буду связываться с Вами каждые пять минут.
Sr. Decker, estabelecerei contacto a cada cinco minutos.
- Точно, мистер Декер.
- Exactamente, Sr. Decker.
Вы же не знаете, что может произойти с Вами!
Decker, não sabe o que isso lhe fará!
Декер, нет.
Decker, não faça isso!
Капитан Декер.
O Capitão Decker.
Неожиданно Дэкер бьет по мячу.
Aí vem Decker com o pontapé.
До свидания, месье Дакар.
Au revoir, M. Decker.
С Вашего разрешения, Деккер, и Вашего, Пет.
Com a tua licença, Decker, e a tua. Pet.
- Декер.
- Decker!
Джим Дэкер...
Jim Decker...
Месье Дакар?
M. Decker?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]