Delay Çeviri Portekizce
6 parallel translation
Ну, тот, который я в прошлой хреновой композиции использовал... Я возьму его, сделаю задержку поболее, выйдет примерно так...
É pesado e o meu ritmo atinge um outro nível de qualidade, como se eu pego nisso e aplico por cima um delay.
Том Делей – мой друг.
Tom DeLay é um amigo meu.
Спецэффекты не работают, хотя кабель...
O delay não funciona Mas o cabo...
Мистер Директор, это агент Вивиан Делэй.
Sr. Director, esta é a agente Vivian Delay.
But that's how I might've argued it to my men... to avoid unnecessary delay.
Mas era assim que eu teria falado com os meus homens... para evitar atrasos desnecessários.
Sorry for the delay.
- Perdoe a demora.