Delia Çeviri Portekizce
85 parallel translation
Но Дилия, конечно, этого не понимает.
- Mas a Delia não percebe.
Дилия?
- Delia?
Кто такая Дилия?
Quem é a Delia?
Я обещал Дилии, что вернусь домой к ужину.
Prometi à Delia que jantaria em casa.
Дилия Дитц, добро пожаловать домой!
Delia Deetz, bem-vinda a casa.
Что вы делали в спальне Дилии?
- Que estavam a fazer no quarto da Delia?
Дилия, не выступай!
Anima-te, Delia.
Славно, Дилия.
Tens muita graça, Delia.
Дилия сказала, можете надеть любые простыни.
A Delia diz para levarem os lençóis, se quiserem.
Позвольте вам напомнить, что я - агент Дилии и теряю деньги на её работах в течение многих лет.
Eu sou o agente da Delia. Há anos que perco dinheiro.
Дилия, ты сумасбродка. И всегда была сумасбродкой.
Delia, és e sempre foste uma excêntrica.
Делия, твоя ручка!
Delia, a sua caneta.
- Ее зовут Делия.
- O nome dela é Delia.
Малышка Делия.
A pequena Delia.
Делия идёт!
Aqui vem a Delia!
Это Делия.
Esse é a Delia.
Доктор Дайана Стэнтон сменила имя на Делия Сэрридж.
A Dra. Diana Stanton mudou o nome para Delia Surridge.
Делия, нет никаких совпадений. Есть лишь иллюзия совпадений.
Não há coincidências, Delia apenas a ilusão da coincidência.
Delia was gambling, gambled all around
Delia estava a jogar, jogou tudo fora
Delia's dear old mother took a trip out west
A querida mãe velha de Delia fez uma viagem para oeste
When she returned, little Delia'd gone...
Quando ela voltou, a pequena Delia tinha ido...
Найджел и Делиа.
Nigel e Delia.
О, Это Найджел и Делиа!
O pequeno Nigel e a pequena Delia!
Лиза, Делия.
Lisa. Delia.
Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия. Сегодня они не пришли за своими академическими костюмами.
Wendell, Haley, Chloe e a Delia não foram buscar hoje os diplomas.
Приготовлю что-нибудь от Найджеллы или от Делии из "Кулинарного поединка".
Vou cozinhar-te um belo Nigella ou Delia.
Это всё, что у меня осталось от Гордона и Делии.
É tudo o que me resta do Gordon e da Delia.
Найджел и Делия.
Nigel e Delia.
Это Найджел и Делия, а не Гордон!
É Nigel e Delia, não Gordon!
Не осуждай меня, Делиа.
Não me julgues, Delia.
Говори! Я... доктор Делия Ричардс.
Sou... a Dra. Delia Richards.
Нелл.
Dra. Delia Richards.
Делия Ричардс?
Delia Richards?
Мы покопались в финансовых делах Делии.
Vasculhámos as finanças da Delia Richards.
Там Дилия Энн.
Lá está Delia Ann.
Дилия Энн! Дилия Энн.
Delia Ann!
Хранительницы истории и наш уважаемый лидер, Дилия Энн Ли, считает, что мост над Джампин Фрог Крик нуждается в реставрации.
O Conselho Feminino e nossa líder, Delia Ann Lee, apoiam a restauração da ponte no riacho Jumping Frog.
Дилия Энн Ли поручила мне отвечать за это, ясно?
Delia Ann Lee me deu a responsabilidade.
Дилия Энн Ли лично.
A própria Delia Ann Lee.
И сейчас у Лемон проблемы с Делией Энн.
Agora ela está com problemas com a Delia Ann.
Делия Энн. Делия Энн.
Delia Ann!
Чертова Дилия и ее чертовы пластиковые сиськи. и ее чертова тупая маленькая шлюхастая собака.
Porra de Delia e a porra do seus peitos falsos e a porra da cadela dela.
Кто такая Дилия?
- Quem é Delia?
Дилия.
Oh, Delia.
Доброе утро, Делия.
Bom dia, Delia.
Делия и я уборщицы.
A Delia e eu somos mulheres da limpeza.
- Дилия ненавидит дом.
- A Delia odeia-a.
Спасибо, Делия.
Obrigado, Delia.
Дети совсем раздеты, Делия.
As crianças estão nuas, Delia.
Делия Энн!
Delia Ann!
Не с Дилией.
Não com a Delia perto.