English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Delorean

Delorean Çeviri Portekizce

69 parallel translation
Уx ты, это "делореан"...
É um DeLorean...
- из "делореана"?
- Com um DeLorean?
Летающий "ДеЛореан"?
Um DeLorean voador?
Пусть он в полной уверенности, что его миссия удалась.... возвращается в будущее. - Понял.
Deixa o velho Biff pensar que conseguiu para que deixe 1955 e traga o DeLorean para o futuro.
Я не могу взять "Делореан".
Não posso levar o DeLorean.
- У него "Форд", а у нас "ДеЛореан".
- É um Ford de'46. Temos um DeLorean.
" ты получишь это письмо сразу после того, как молния ударит в'Делореан'.
" vais receber esta carta imediatamente depois do DeLorean ser atingido por um raio.
нига была у мен €, а тот из вас, который из 1985, был в "делореане"... в машину ударила молни €, и вы оказались в 1885 году!
Quando apanhei o livro, o Doc de 1985 estava no DeLorean, que foi atingido por um raio, e foi enviado para 1885!
" ты получишь это письмо сразу после того, как молни € ударит в'делореан'.
" vais receber esta carta imediatamente depois do DeLorean ser atingido por um raio.
" ћолни €, котора € попала в'делореан', вызвала...
" O raio que atingiu o DeLorean...
" я спр € тал'делореан'в заброшенныx коп € x ƒельгадо...
" Enterrei o DeLorean na mina abandonada Delgado,
ѕосле ремонта переключател € времени и замены шин "делореана"... € отправлюсь в 1885 год и верну вас домой.
Depois de compor os circuitos temporais e pôr novos pneus no DeLorean, vou voltar a 1885 e trazê-lo para casa.
ћы возьмем "делореан" и вернемс € назад в будущее.
Vamos buscar o DeLorean e regressar ao futuro.
Ѕез бензина нам не разогнать "делореан" до 140 километров в час.
Sem gasolina, não conseguimos acelerar o DeLorean até 140 quilómetros por hora.
¬ от здесь мы и будем толкать локомотивом "делореан".
É aqui que empurraremos o DeLorean com a locomotiva.
≈ сли "делореан" наберет 140 километров в час... до того, как мы окажемс € на краю ущель €... мы мгновенно окажемс € в точке времени, где уже будет мост.
Desde que o DeLorean vá a 140 quilómetros por hora, antes de chegarmos á beira da ravina, chegaremos logo a um ponto no tempo em que a ponte está terminada.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Vamos preparar o DeLorean e sair daqui.
"так." автра вечером, в воскресенье... мы поставим "делореан" на рельсы на боковой ветке... возле заброшенныx серебр € ныx копей.
Pronto. Amanhã á noite, domingo, vamos pôr o DeLorean aqui nas linhas, no ramal, perto da mina de prata abandonada.
ѕодъезжаем к "делореану"!
Empurra o DeLorean!
– азгон € ем "делореан"... до 140 километров!
A empurrar o DeLorean... até 140 quilómetros por hora!
Ѕыстро. Ќакроем "делореан"!
Rápido, tapa o DeLorean!
ƒа. ѕора складывать вещи в "делореан" и уезжать.
Sim. Temos de carregar o DeLorean e preparar-nos para partir.
Хочу спросить интересует СиБиЭс видеозапись как ФБР продает Джону Делорену 50 кг кокаина?
- Quem fala? Fala Larry Flynt A CBS está interessada nua fita co o fbi a vender50 quilos de cocaína ao John DeLorean?
Джон Делорен.
John DeLorean.
Делорен...
O DeLorean...
Какое это имеет отношение к процессу Дэлорена?
Que é que isso tem a ver com o julgamento do DeLorean?
Нет. Я сказал, что есть ленты с Делореном.
Só disse que tinha as do DeLorean.
- Джон ДеЛореан.
- John DeLorean.
Не упоминая, что это вполне удалось Делориану.
- Já para não falar num rico Delorean.
Да, ну скажем, если Док Браун ( из фильма "Назад в будущее" ) резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит :
Imagina que te aparece o Doc Brown, a gritar de dentro do DeLorean...
Он изобрел "Де Лорен", машину времени. Тот, кто изобрел машину времени.
Inventou o DeLorean, a máquina do tempo.
Я заброшу тебя в свой "Де Лорен" и рванем в 88-ой год.
Vou pôr-te no meu DeLorean e enviar-te para 1988.
Эстрелла, Маннхайм или Файз. Миссис Делореан, мистер Пейдж, рад снова вас видеть.
Senhora Delorean, Sr. Page, que agradável é revê-lo.
Детектив Диксон, Эбигайл Делориан.
Detective Dixon, é a Abigail Delorean.
Точнее, два номера. Один - рабочий Джека Долореана, а другой - его мобильный.
Um é do escritório do Jack Delorean e o outro é do telemóvel dele.
Ты знаешь, о чем Робби Кононсберг и Джек Делореан разговаривали в последние полтора месяца?
- Tu sabes porquê. O Robbie Kononsberg e o Jack Delorean estiveram em contacto próximo, no último mês e meio.
О связи Робби и Долореана.
Qual a relação entre o Robbie e o Delorean.
Манго Тенант, адвокатская школа Виллиам и Мэри, первый интерн, затем партнер в фирме Колин, МакКимм и Клайн, основанной Джеком Делорианом и старшим партнером - вице-президентом.
"Mungo Tenant, formado em advocacia em 1986." "Interno e depois sócio na Colen, Macken e Kline que foi fundada por Jack Delorean." " E tendo como sócio maioritário...
Помнишь вопрос, который ты задал мне о Робби и Джеке Делореане?
Lembraste da pergunta que me fizeste sobre o Robbie e o Jack Delorean?
Что он делал? Джек Делореан.
O que andava ele a fazer com o Jack Delorean?
Долореан об этом позаботился? Он, наверно, не знает.
- Disseste que o Delorean tratou disso.
ДеЛореан DMC 1981 года.
DeLorean DMC de 1981.
Морган поехал в ДМВ, получать номера на ДеЛореан.
O Morgan foi à DGV para arranjar matrículas para o DeLorean.
Вы приехали сюда, чтобы продать мне ДеЛореан?
Está aqui para me vender o DeLorean?
Я бы хотел сообщить о краже ДеЛореана 81 года.
Queria reportar o roubo de um DeLorean de 81.
ДеЛореан был ворованный.
O DeLorean foi roubado.
Делориан, летающая делориан.
DeLorean, DeLorean voadora.
И это наш транспорт?
- Isto é o nosso DeLorean?
Ты должен получить это письмо точно в тот момент, когда ДеЛориан исчез.
"... deves receber esta carta no momento exacto em que o DeLorean desapareceu. "
Мы можем достать Делореан?
Podemos arranjar um "DeLorean"?
- Вроде "ДеЛореана"? - Металлический корабль любого типа.
- Como um DeLorean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]