English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dendi

Dendi Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Мой ник — Dendi.
A minha alcunha é Dendi.
Она дала Dendi свободу выбирать, что лучше для него и его жизни.
Ela deu ao Dendi a liberdade de escolher o que seria melhor para a vida dele.
Dendi попадает своей ультой!
O Ultimate do Dendi acertou!
Dendi, Dendi, нет, нет.
Dendi, Dendi, não, não.
Dendi есть Dendi.
Este é o Dendi que todos nós conhecemos.
Dendi делает ТП ( ТелеПортацию ) назад, в безопасную зону.
O Dendi vai teletransportar-se para fugir.
LighTofHeaveN помогает, но Dendi наносит последний удар.
O LighTofHeaveN ajudou, mas o Dendi consegue o último golpe.
Всё зависит от Dendi.
Depende tudo do Dendi.
Dendi отходит к башне.
Dendi a recuar para trás da torre.
357 — Venomancer — убивает Dendi в центре.
O golpe final do 357 com o Venomancer acaba com o Dendi no meio.
Каждый раз, когда Dendi играет, он весьма хорош и свою линию он обычно не проигрывает.
Sempre que vês o Dendi a jogar, ele está sempre a jogar muito bem e normalmente nunca perde o controlo.
Но Dendi раздражает то, что китайские команды терпеливы.
O problema da impaciência do Dendi é que as equipas chinesas são pacientes. O problema da impaciência do Dendi é que as equipas chinesas são pacientes.
357, PLT — сейчас все набросились на Dendi.
357, PLT, estão todos mesmo em cima do Dendi.
Dendi застали врасплох, его просто размазали.
O Dendi foi mesmo bem emboscado, completamente incapacitado.
Львов, Украина
Casa do Dendi L'viv, Ucrânia
Мы ему говорим : "Dendi, давай, вперёд!"
E então dissemos "Dendi, anda lá!"
Похоже, на нижней линии будет Dendi на Энигме.
Parece que ali em baixo vai ficar o Dendi, com o Enigma.
Dendi проявил себя невероятно смелым, особенно если учесть, что на кону был миллион долларов.
Foi mesmo corajoso da parte do Dendi fazer aquilo tão perto de ganhar o prémio de um milhão de dólares para a equipa.
Dendi попался.
O Dendi foi apanhado.
Puppey и Dendi просто хотят отступить.
Puppey e Dendi só querem fugir dali.
Dendi умирает на центральной линии.
Lá se vai o Dendi na "lane" do meio.
Они не были готовы к Энигме от Dendi.
Eles não estavam à espera do Enigma do Dendi.
Dendi тоже.
O Dendi também.
Na'Vi LighTofHeaveN снова играет за Бистмастера, а Dendi — за Пака.
LighTofHeaveN dos Na'Vi vai jogar com o Beastmaster outra vez e o Dendi vai jogar com o Puck desta vez.
Дум на Dendi.
Doom em cima do Dendi.
Dendi прыгает в сфере наверх.
Dendi a usar o'Orb'para alcançar terreno elevado.
Dendi добивает его с руки.
Dendi com o último ataque.
Dendi!
Dendi!
Они идут на помощь Dendi.
Eles estão a chegar para ajudar o Dendi.
Думаю, мой отец так и не смог понять, чем Dendi занимался.
Acho que o meu pai não tinha tempo para perceber o que o Dendi estava a fazer.
"Dendi — миллионер из Dota 2"
"Dendi, o Milionário do Dota 2"
И если бы сейчас он видел Dendi, я уверена, что он бы гордился своим сыном.
E se agora ele pudesse ver o Dendi, tenho a certeza de que ele estaria orgulhoso do seu filho.
Dendi стал одним из самых узнаваемых профессиональных игроков на сегодняшний день.
O Dendi tornou-se num dos jogadores profissionais mais reconhecidos de hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]