English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Desert

Desert Çeviri Portekizce

78 parallel translation
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Comboio Amtrak 36, Desert Wind Leste, vai partir da linha 3.
Это было в "Орле пустыни".
Era uma Desert Eagle.
Пени и Дейн сошлись давно, ещё во время "Бури в пустыне".
A relação entre o Penn e o Dane ressurgiu durante a operação Desert Storm.
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
Senhoras e senhores, o Desert Inn orgulha-se de apresentar a única, a inconfundível, Debbie Reynolds!
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
МОДЕЛЬ... и тот факт, что у меня "Орел пустыни.50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ.50... должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
RÉPLICA... e o facto de eu ter escrito "Desert Eagle.50" escrito de lado, na minha devia fazer com que os tomates encolhessem com a vossa presença.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни.50.
O Tony, Dentes-de-Bala e o amigo, o Desert Eagle.50.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
Um deles tinha uma Beretta de 9mm e o outro uma Desert Eagle.357.
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму. Верно?
É Frank Catton, ex-funcionário do Tropicana, do Desert Inn... e recluso da penitenciária de Nova lorque.
Если он делал это и раньше, у вас должны быть остальные пистолеты? Ага, шесть.
Vítima de tiroteio enviada para o Desert Palms.
Здесь нет скрытых файлов.
Chegou a trabalhar no Desert Inn nos seus dias áureos.
Я пять лет проработал в сберегательном банке пустынь, и вот мне, наконец, предложили повышение.
Trabalhava no Desert Savings Bank à 5 anos, quando finalmente, me ofereceram uma promoção.
Работа в нашем сберегательном банке - это огромная ответственность.
Trabalhar no Desert Savings Bank é uma grande responsabilidade.
Со временем Доулмен стал помощником управляющего в сберегательном банке.
Doleman acabou por se tornar Sub-Gerente do Desert Savings Bank.
Хорошо. Я хочу продолжить раскопки в Цветной пустыне.
Gostaria de fazer uma escavação em Painted Desert.
Отель "Кальенте Тропикс". Палм-Дезерт, штат Калифорния.
Hotel Caliente Tropics Palm Desert, Califórnia 09 : 48 p.m.
В 2005 в книге "Сумерки в Пустыне" Метью Симмонс ставит под сомнение задекларированные запасы нефти в Саудовской Аравии.
Em 2005, o livro de Matt Simmon de "Twilight in the Desert" questionou a quantidade oficial da reservas petroliferas da Arábia Saudita.
У старика был "орел пустыни" ( вид пистолета ) с калибром 9мм и боевой рукояткой.
O tipo mais velho tinha uma Desert Eagle de 9 mm com apoios de combate.
наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Localização actual, Desert Trail Motel.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Localização actual, Desert Trail Motel.
Слушай. Встретимся в Эль Пасо, мотель "Пески пустыни"
Olha, quero que te encontres comigo no Hotel Desert Sands, em El Paso.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Ali ficava o Sands, o Desert Inn.
Вы были... солдатом пустыни № 4 в " Металшторм :
Era o Desert Soldier # 4 em Metalstorm :
Она медсестра в Дезерт Палм.
É enfermeira no Desert Palm.
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
Ela foi vista viva pela última vez, a deixar o Hospital Desert Palm, no final do seu turno.
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
Segundo os relatórios médicos do Harley Soon, ele nunca foi tratado no Desert Palm.
Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
Está sob custódia no Desert Palm Hospital.
Последний раз видели на стадионе Дезерт Роуз ( Роза пустыни )
VISTO PELA ÚLTIMA VEZ EM 14-06-1997 NO THE DESERT ROSE ARENA
Теперь я думаю насчет воскресенья, когда бы мы могли отправиться в пустыню к горячему источнику, потому что ты должен попробовать ватцу, ватцу в окружении пальм. Ва...
No domingo, pensei em irmos ao Desert Hot Spring, porque ainda não fizeste watsu no Two Bunch Palms.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
O Joel Steiner foi visto pela última vez no Desert Rose Arena.
ѕациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь Ђƒезерт ѕалмї.
Uma vítima de tiroteio acabou de aparecer no Hospital Desert Palm.
Он участвовал в "Буре в пустыне", да?
Ele lutou na Desert Storm, não foi?
"У нас есть большая пустыня посередине, как мы её назовем?"
"Temos este deserto, grande areia no meio, o que devemos chamá-lo? " The Great Sandy Desert ".
Он получил её стреляя из "Пустынного орла"
Conseguiu-os aos disparar uma Desert Eagle.
Ветеран, служил в Буре в Пустыне.
Veterano da Marinha, serviu na Desert Storm.
Если не верите мне, позвоните в Дезерт Палм.
Se não acreditam, falem com o Desert Palm.
Но хорошая новость в том, что ваша внучка успешно борется за жизнь в больнице Дезерт Палм.
Mas a boa notícia é que a sua neta continua a lutar no Desert Palm.
Я справлюсь с Пустынным Орлом, потому что я хладнокровный шпион
Claro que consigo manejar uma Desert Eagle, visto que sou um espião de sangue-frio.
Это мой Пустынный Орел?
Essa é a minha Desert Eagle?
Твоё место среди братьев по оружию. Мы держимся вместе.
Precisas de estar com o teu pessoal, o teu pessoal em High Desert, meu querido.
Я в Дезерт Палм.
Estou no Desert Palm.
Рванули в Дезерт Палм, напрямую.
Foi para o Desert Palm, estável.
Схожие результаты пришли из Дезерт Палм вчера вечером.
Estes mesmos resultados voltaram do Desert Palm ontem à noite.
Я Сайт, из Дезерт-Рок.
O meu nome é Sight, represento o Desert Rock.
Wowee. Is it desert storm night at the cheesecake factory?
Tempestade no deserto na fábrica de cheesecake?
Мы отвезли ее в больницу Десерт Палм.
Nós levamo-la para o Hospital Desert Palm.
Например, такое, как этот 175-фунтовый тактический арбалет или этот морской боевой нож из углеродистой стали.
Como esta, uma Besta tática com tração de 80kg. Ou esta naifa de combate de aço galvanizado. Ou esta Desert Eagle.50.
Он на аппаратах в больнице.
Está na UTI do Hospital Desert Palm.
Гарри Ли недавно перевели в больницу Десерт Палм.
O Gary Lee está internado no Hospital de Desert Palm.
Как когда Говард Хьюз купил "Дезерт-Инн".
Como o Howard Hughes, quando comprou o Desert Inn.
"Джэнет Риггинс." "1432 Desert Vista."
Janet Riggins, Desert Vista, 1432.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]