English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Detroit

Detroit Çeviri Portekizce

708 parallel translation
В Детройте проданы все билеты на Сьюзан Александер.
DETROIT LOTA TEATRO PARA VER SUSAN ALEXANDER
- Неплохой город. - Ага, но живу-то я в Детройте.
Sim, mas eu vivo em Detroit.
Так что, не вспомните - Чарльз Тейтам? Работал в Нью-Йорке, Чикаго, Детройте...
Trabalhou em Nova York, Chicago e Detroit.
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
Em Detroit fui apanhado a beber fora da temporada.
Была очень хорошая свадьба.
Eles mudaram-se para Detroit no ano passado.
29 августа Джордж Кэплен из Бостона зарегистрировался в Детройте.
A 29 de Agosto, George Kaplan de Boston registado no Whittier em Detroit.
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
E agora, está registado no quarto 796 no hotel Plaza em Nova Iorque como Mr. George Kaplan de Detroit.
Она живет в Детройте.
Ela vive em Detroit.
- Зубоврачебный дон Жуан.
- És o Don Juan dental de Detroit.
Тебя обобрали в Детройте, ты орёшь на меня!
Se fores burlado em Detroit, chama-me!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
Em Detroit, a vencedora, Speed Queen, rendeu $ 7,20, $ 4,60 e $ 3,40.
"Будет присутствовать Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган".
"Estará igualmente presente William P. Moran de Detroit, Michigan."
С каких пор Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, стал выдающимся экспертом?
Desde quando é que William P. Moran de Detroit, Michigan, se tornou proeminente neste ramo?
Уильям П. Моран из Детройта, Мичиган, пожалуйста, к телефону.
William P. Moran, William P. Moran de Detroit, Michigan. Tem uma chamada.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
São donos de grande parte das acções do Atlanta Hilton, da Terra do Arizona, da Companhia de Bovinos, do Banco Nacional de Seguros na Califórnia e do Banco da Commonwelth em Detroit.
Там было ещё хуже, чем в Детройте.
Era pior que Detroit.
Миннеаполис, Айовы, Детройт и Торонто.
Minneapolis, Iowa City, Detroit e Toronto.
Я не из Детройта.
Não sou de Detroit.
Он приехал в Детройт, и его кто-то убил.
Foi a Detroit e mataram-no.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Visitou-me em Detroit há uns dias.
Детройт - очень опасный город, да?
Detroit é uma cidade muito violenta, não é?
Простите, мистер Фоули, если я покажусь грубым, но, по-моему, этим должны заниматься соответствующие органы в Детройте.
Desculpe, Sr. Foley, se lhe pareço um pouco abrupto, mas isto parece caber às autoridades de Detroit.
Но в Детройте у полицейских всегда должно быть оружие.
Mas, em Detroit, os polícias têm que andar sempre armados.
Я только что говорил с инспектором Тоддом.
Acabei de falar com o Inspector Todd em Detroit.
Детектив Фоули, мы ценим вашу помощь, но правоохранительной деятельностью занимайтесь в Детройте.
Detective Foley, agradecemos a sua ajuda. Mas de futuro, se quer fazer cumprir a lei, preferia que o fizesse em Detroit.
Я дам тебе совет : заберись назад в свою дыру в Детройте, пока тебя не раздавили, понял?
Bem, o que lhe aconselho é que volte para a sua toca em Detroit, antes que o espezinhem, percebe?
Я просто уверен, что вы - гордость департамента в Детройте.
Aposto que é o orgulho do seu departamento em Detroit.
В городе джентльмен из Детройта, который говорит, что он друг Майкла Тандино.
Jenny, está cá um cavalheiro de Detroit que diz ser amigo do Michael Tandino.
Надо было и с тобой разделаться в Детройте.
Mas devia ter tratado de ti em Detroit.
А как шишка после моего удара в Детройте?
Como vai esse galo na cabeça que te fiz em Detroit?
Oн приехал к нам... из Детройта, чтобы попросить меня об одолжении.
Veio de Detroit para me pedir para lhe fazer um favor.
Меня интересуют кое-какие алмазы из Детройта.
Tirar uns diamantes de Detroit.
Детройтская знакомая?
A domina-pilas de Detroit? - Sim.
- Так ты уехала из Детройта? - Hет.
Com que então saíste de Detroit?
Помни, этот транспорт пустил Детройт по миру.
Este é o veículo que levou Detroit à falência!
Джо Гаррет ограбил федеральный банк в Детройте на 20 миллионов долларов.
Joe Garret estava preso... por roubar o banco Federal de Detroit em 20 milhões de dólares.
На его счету многочисленные ограбления и убийства. 5 марта 1978 года его сильно обгоревшее тело нашли на автомобильной свалке в Детройте.
A 5 de março de 1978 o seu corpo foi encontrado num depósito de lixo em Detroit. cadáver carbonizado, também irreconhecível.
Гонки "Формула-1" в Детройте, верно?
A corrida de Fórmula 1 em Detroit?
Восемь лет назад, три бандита ограбили некий банк в Детройте на сумму двадцать миллионов долларов.
Faz oito anos, Três bandidos roubaram 20 milhões do Banco Federal de Detroit.
- И ему почти удалось в Детройте.
- Qcase consegcic em Detroit.
Может быть, тебе стоит просто вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор?
É melhor mesmo regressares para Nova York, Detroit ou Baltimore.
Не вернусь я в Детройт, это точно, черт тебя подери.
Para Detroit, é que não volto, de certeza.
В меня в Детройте все время так стреляют.
Fartei-me de levar tiros em Detroit.
Я не уеду в Детройт, пока не помогу ему.
Não volto para Detroit sem o ajudar.
Это не Детройт.
Não estamos em Detroit.
Можете позвонить завтра в Детройт и спросить инспектора Тодда.
Pode telefonar amanhã para Detroit e falar com o inspector Todd.
Позвоните от 9 до 10 по детройтскому времени, он вам скажет.
Telefone entre as nove e as dez, hora de Detroit, ele conta-lhe tudo.
- Да. - Есть что-нибудь до Детройта?
- Tem algum voo para Detroit?
Из Детройта.
De Detroit.
В Детройте!
Ouve, Detroit.
Я сразу не сказал, потому что не хотел расстраивать. Это детройтский жетон.
Este crachá é de Detroit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]