Dina Çeviri Portekizce
118 parallel translation
Дина, возьми, придержи коня... и принеси воды!
Dina, traz água! Leva o cavalo.
Дина, принеси воды.
Dina, trás água.
- Слушай, Дин, а почему в нас старик стрелял? - Убить хотел.
Dina, porque é que o velho disparou contra nós?
Ты чего такая грустная?
Porque estás triste, Dina?
Дина, иди в дом.
Dina. Vai para casa.
Привет, Дина.
Olá, Dina.
Это не Джина, это Дина.
Essa era a Dina, não a Gina.
Все выглядит очень аппетитно.
Está tudo com óptimo aspecto, Dina.
В чём дело, Дина?
Que foi, Dina?
Моя младшая сестрёнка Дина заинтересовалась миром моды.
A minha irmã mais nova, Dina, interessa-se por moda.
- Моя младшая сестренка Дина.
- A minha maninha Dina.
- Привет, Дина.
Olá, Dina.
Хорошо, Дина.
Ora bem, Dina...
Дина хочет тебе кое-что сказать.
A Dina tem uma coisa para te contar.
Дина?
Dina?
Дина, если он смешной, смейся.
Dina, se ele é cómico, ri-te!
В какой колледж ты ходила, Дина?
Em que faculdade andaste, Dina?
Ну, каким же будущее выглядит для Дины и Бобби?
Quais são as perspectivas de futuro para a Dina e o Bobby?
Джейн, дина-рам под током
Jayne, a "dina-ram" tem corrente.
Дина-рам, не трогай
A "dina-ram", não toques...
Дина.
Dina.
Я Дина Бэрнс.
Sou a Dina Byrnes.
Ты согласилась не говорить, что ты сексотерапевт, пока не познакомитесь с ними поближе.
Combinámos haver discrição sobre tu seres terapeuta sexual este fim-de-semana pelo menos até conheceres melhor o Jack e a Dina, certo?
- А вы Дина. - Здравствуйте.
- E tu deves ser a Dina.
Это Дина и Джек Бэрнс.
Ouve. Esta é a Dina e o Jack Byrnes.
Договорились? Несколько минут работы в усиленном темпе с ним и Диной, он у нее забьет как Кракатау.
Só estou a dizer que uns minutinhos de trabalho intenso com ele e a Dina, ela fazia-o ejacular como o Krakatoa.
- Нет, не надо.
- Não, Dina.
Дина, иди сюда.
Toma. Dina, anda lá.
Дина, давай поговорим.
Dina. Conta-me tudo.
Я профессионал. Я сексотерапевт, специализируюсь на старшем поколении.
Dina, sou terapeuta sexual especializada em terceira idade.
- Дина?
- Dina?
Я хочу поговорить с Пэм и Диной наедине.
Dá-nos licença? Gostaria de falar com a Pam - e a Dina em privado.
- Молодец, Дина.
- Foi bom, Dina.
Моя будущая теща, Дина Бэрнс.
A minha futura sogra, Dina Byrnes.
Пэм, Дина, пора уезжать с этого острова.
Pam e Dina, temos de sair desta ilha.
- Дина, выхухоль.
- Comporta-te, Dina.
Пэм, Дина, я созываю семейный совет.
Já basta. Pam, Dina, convoco uma conferência familiar.
Дина, иди сюда.
Dina, anda cá!
Кстати, я Дина.
Já agora, o meu nome é Dina.
Подцепила генерала, Дина?
Arranjaste um General, Dina?
У Вас есть дети?
- Tem filhos, Dina?
Дина,
Dina...
Насколько известно, она беременна от него. Беременна или нет, в школе на 29 улице нет никакой Дины Лопез.
Grávida ou não, não há nenhuma Dina Lopez registada na secundária da Rua 29.
Я разговаривал со средней школой с 29 улицы. Оказалось, что сводная сестра Дины Лопез учится там в 9 классе.
Acontece que a Dina Lopez tem uma meia-irmã no nono ano.
Привет, Дина!
Olá, Dina.
Дина, ты не возражаешь?
Posso interromper-te, Dina?
А я Дина.
- Dina.
Дина...
Dina...
Спасибо, Дина.
Obrigado, Dina.
- Да, я очень этого хочу.
- Esta é Dina Lopez.
Перемотайте кассету, Базз.
- Quer que traga a Dina?