Dire Çeviri Portekizce
18 parallel translation
У вас право...
Tem dire...
Вот еще ле перепелиные яйца с грибным пюре.
C'est-à-dire, ovinhos de codorniz deitados num leito de puré de cogumelos.
О двойном альбоме "Дайр Стрейтс".
Um duplo álbum dos "Dire Straits".
Сейчас ситуация напомнила мне о песне Dire Straits "легкие деньги, цыпочки даром".
Neste momento é "O seu dinheiro para nada e as miúdas de graça".
- Dire Straits?
- Dire Straits?
Я, блядь, сейчас обосрусь здесь!
Estou numa de Dire Straits aqui!
вы оба обсуждаете дело во время отбора присяжных, и я это категорически не одобряю.
Concordo com o Sr. Gardner, estão argumentando através do Voir Dire, o que desaprovo.
скоро мы начнем проверку присяжных, в процессе которой эти адвокаты решат допускать вас к суду или нет...
Depressa vamos começar o "voir dire", que é o processo pelo qual estes advogados vão seleccionar ou rejeitar...
Мы можем продолжить проверку.
Podemos proceder com o "voir dire".
Проверка присяжных.
Vamos ao "voir dire".
- Э, Даниель все тебе объяснит.
- O Daniel dire-te-á.
Все видели его – и никто не видел.
Vrai dire. Todos o viram e ninguém o viu.
I have to tell you that in your absence, things have become quite dire.
Tenho de vos informar de que, na vossa ausência, isto se complicou.
Мистер Джохансон... Какой вопрос, например, можно задать во время отбора присяжных?
Sr. Johason, qual é a primeira pergunta na fase de voir dire?
Помимо пола, что еще мы ищем при отборе присяжных?
Além do sexo, o que procuramos durante o voir dire?
Она специально ждала окончания допроса кандидатов, чтобы подорвать защиту.
Esperou que o voir dire prejudicasse a minha defesa.
- Программа?
- Dire... triz?
Ужасная хитрость. ( англ. "A dire ploy" )
- Pessoal, ele não está bem.