Disease Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Нeт таких дoктoрoв Кoтoрыe бы вылeчили мoю бoлeзнь
There ain't no doctor that can cure my disease
Этo вeчная бoлeзнь
Got a permanent disease
* Ты нужен мне уродливым Ты нужен мне и больным *
I want your ugly, I want your disease
I was wondering if a new bone disease had been discovered, we hadn't seen you in so long.
Achei que tivessem descoberto alguma doença, não o vemos há algum tempo.
Look, I could be wrong, but it could be bipolar disease, like our mom.
Olha, posso estar errada, mas pode ser uma doença bipolar, como a nossa mãe.
Model for end-stage liver disease. It's a point system the United Network for organ sharing uses to determine those most in need.
Modelo para doença hepática em ultimo estagio, é um sistema de pontos que a UNOS usa para determinar quem é que está a precisar mais.
♪ But I'll have sympathy when you get off your seat ♪ ♪ Before "there's been a mess" becomes a disease ♪
Salt Lake Cidade Utah
Перевод группы Coffee Translate Перевела Grenada Редактор GooFFi
RD = Research And Development ID = Investigação e Desenvolvimento Creutzfeldt-Jakob disease = DCJ ( Doença das vacas loucas )