Dolphin Çeviri Portekizce
36 parallel translation
я живу на ƒолфин — трит.
Ando pela Dolphin Street.
Я усилил патруль стадиона Долфин, рынка Бэйсайд и Каса Казуарина.
Aumentei o número de patrulhas no Dolphin Stadium, no mercado de Bayside e na Casa Casuarina.
Женщина : Добрый вечер, Отель Долфин.
Boa noite, Hotel Dolphin.
Понял, Клэй, что там с Долфином?
Ok Clay. O que se passa com o Dolphin?
Ах, Долфин.
Sim, o Dolphin.
Водитель : Вот он, Долфин.
Aqui está, O Dolphin.
Добро пожаловать в Долфин, сэр.
Bem vindo ao Dolphin.
Мистер Энслин, я Джеральд Олин, менеджер Долфина.
Sr. Enslin, Sou Gerald Olin, gerente do Hotel Dolphin.
Послушайте, я знаю, Долфин не имеет потенциала Плаза или Карлайл, но мы эксплуатировали его на 90 % от его возможностей.
Sei que o Dolphin não tem as receitas do Plaza ou do Carlyle, mas nós funcionamos com 90 % da capacidade.
( музыкальная запись ) Мужской голос : Попав в Долфин, непременно попробуйте наивкуснейший обед в Нью-Йорке в легендарном ресторане Си Брим на нашем верхнем уровне.
Quando ficar no hotel Dolphin aprecie o melhor jantar de Nova Iorque no restaurante Sea Bream no nosso piso zero.
Отель Долфин!
O hotel Dolphin!
Пусть едут в отель Долфин.
Manda-os ao Hotel Dolphin.
Отель Долфин, номер 1408.
Hotel Dolphin, quarto 1408.
- Да, да, они в отеле. - Ты ведь сказал Долфин, точно?
- Disseste Hotel Dolphin?
Да в Нью-Йорке, я был при смерти в этом кафканскианском отеле, Долфин.
Em Nova Iorque, eu estava a morrer neste hotel surreal, o Dolphin.
- Отель Долфин на 45-ой и Лекс.
- O Hotel Dolphin na 45ª, Lex.
По Шкале Шивера... даю Долфину 10 черепов!
Mas na Escala de Arrepios... Eu dou 10 caveiras ao Dolphin!
Я работал в Долфине.
Eu trabalhava no Dolphin.
Я работала в "Дельфине", когда он открылся.
Talvez até seja divertido. Já trabalhei no Dolphin.
" гол јргайл и ƒолфин.
Cruzamento da Argyle e Dolphin.
У нас новое правило, знаете ли.
O Dolphin mata-me se não me der a mala.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Gabinete do Dolphin Heads, Presidente de Câmara Moochmore's. Fala a Tisha.
В Дельфиньих Головах нет психиатров, кроме как в дурдоме.
Não há psiquiatras em Dolphin Heads, a não ser o manicomio.
Да. На террасе казино Дельфиньих Голов.
No terraço do Heads Dolphin Casino.
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Isso foi o que me levou a Dolphin Heads.
Дельфиньи головы?
Dolphin Heads?
Если она сошла с ума, то это не из-за Дельфиньих Голов.
Se enlouqueceu, não foi por Dolphin Heads.
Сандра Макдональд, из племени Бунджалунг проездом в дурдоме Дельфиньих Голов.
Sandra MacDonald, um Goorie de Bundjalung Nation via Dolphin Heads o manicômio.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Conselho de Dolphin Heads, escritório do Presidente Moochmore, fala a Tisha.
Вот почему я приехала в Дельфиньи Головы.
É por isso que eu vim a Dolphin Heads.
Только мы были Барри, Винс и Кен из Дельфиньих Голов.
Excepto nós eramos Barry, Vince e Ken em Dolphin Heads.
Дамы и господа, нынешний... и будующий мэр Дельфиньих Голов,
Senhoras e senhores, ele é o atual... e futuro Presidente da Câmara Municipal de Dolphin Heads,
Oh, I went surfing, got hit by a jet ski, - saw a dolphin masturbate. - Yeah?
Eu surfei, fui atropelada por um jet ski, e vi um golfinho a masturbar-se.
Дельфин, это акула.
"Dolphin", daqui "Tiger Shark".
- За что? - Когда кого-то хотят убить, то идут к Долфину.
Bem, tu sabes, quando alguém quer um homem morto, eles vêm ter com o Dolphin.
Тебе нужно будет привести несколько девушек в Долфин с собой.
Talvez preciseis de levar convosco um par de raparigas ao Dolphin.