English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Domini

Domini Çeviri Portekizce

14 parallel translation
Всему своё время.
"Anno domini".
Мир Господен да пребудет с вами.
" Pax Domini sit semper vobiscum. A Paz do Senhor esteja sempre convosco
И в 325-м году от рождества Христова... решил объединить Рим под одним знаменем. Христианским.
E, no ano 325 Anno Domini... ele decidiu unificar Roma sob uma única religião :
Церковь опорочила бедняжку в 591-м году.
Difamada pela Igreja em 591 Anno Domini, pobrezinha.
- Причаститесь к телу господа нашего Иисуса Христа.
Corpus domini nostri jesu christi.
- Покой вечный подай ему, Господи.
Requiescant in pace Domini.
ТОНСБЕРГ, НОРВЕГИЯ 965 год н. э.
TONSBERG, NORUEGA 965 A.D. ( Anno Domini )
Вот тут, мелким шрифтом "Эф Икс Эй, от Рождества Христова, 1928 год".
Aqui, pequena... "FXA, Anno Domini, MCMXXVIII".
Так что, в 2000 часу, в пятницу 24 января 36 г. н.э.
Às 20 h de sexta-feira, dia 24 de janeiro, anno domini 36,
Да сохранит кровь Господа нашего Иисуса Христа душу твою на вечные времена, аминь.
Corpus Domini nostri Jesu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam, amen.
Господь с вами, это имя Господь благословил.
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
Да будет с вами благословение Божие.
Adiutorium nostrum in nomine Domini.
By номини магни деи ностри Сатанас. Интроибо ад алтаре Домини Инфери.
In nomine magni dei nostri Satanas, introibo ad altare Domini Inferi.
Domini est terra et ossa. Я ее не вижу.
- Não a vejo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]