English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dong

Dong Çeviri Portekizce

123 parallel translation
- Меня зовут Динг Донг.
- Chamo-me Ding Dong.
Цели случайно я достиг!
" Ding, dong, os sinos väo soar
Звезды угасают, как огарки, а в глазах мерцает Млечный Путь.
"Eu vou casar-me de manhä " Ding, dong, os sinos väo soar
Весьма помятый, зато богатый, в церкви будет он как штык!
"Porque eu vou casar de manhä " Ding, dong, os sinos väo soar
"Шама-Лама, Динг-Донг".
Shama Lama Ding Dong. Comecem!
Инженеры морской пехоты строят деревни...
Sapadores reconstroem aldeias de Dong Phuc... "
Дзинь, дзинь, Эйвон стучится...
Ding-dong!
Дуланг, дуланг! "
Ding-dong, ding-dong! "
Дин-дон.
Ding. Dong.
Дон - возможность.
Dong, oportunidade.
Дон - качественные больницы.
Dong, hospitais de qualidade.
Гости Новой Игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом красивом отеле Нью-Йорка.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza : o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Участники игры Динг Дэнг Донг... остановились во всемирно известном отеле Плаза... самом лучшем отеле Нью-Йорка.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Лонг Донг Сильвер.
Long Dong Silver.
11.55 Динь-дон
11 : 55 Ding-Dong
Режиссер Ли Чанг Дон
Escrito e Realizado por : Lee Chang-Dong
Премьер-министр Джинг Хауйонг, и министр внутренних дел Сух Донгбун собрались, чтобы обсудить недавний...
Ministro onde Jung Ho-young, o Ministro local e Suh Dong-Bum o procurador-geral do ministério público acedeu discutir os recentes...
Как я могу добраться до ул. Донга Хаеманг 1?
Como posso ir para o Haemang 1 dong?
Преследую подозреваемую в отеле "Пудун".
Estou a seguir um suspeito no Hotel Pu Dong.
Люблю твой ding-dong.
Amo o teu "ding-dong."
Shindang-dong, Joong-gu...
Shindang-dong, Joong-gu...
Но сначала, ты хочешь Динь Динь?
Mas primeiro, queres um Ding Dong?
Я о шоколаде Динь Динь.
Quero dizer, um Ding Dong de chocolate.
"Если не веришь, я вмажу тебе пощёчину как Шива!"
Não faças ding-dong, seu anormal!
У нас есть работа Dong ma?
Temos trabalho para fazer. "Dong ma"?
До сих пор в Азии меня зовут Сан Люк Донг -... большой чёрный чувак с 12 руками!
A partir deste dia, as pessoas me chamam de "Sun Luc Dong" que significa homem preto grande, passando por 12!
Хорошая работа, Сан Люк Донг.
Bom trabalho, Sun Luc Dong.
Я бы очень хотел здесь остаться, но колокол напоминает мне о времени. "Динь-дан-дон," - поет этот колокол. Вместо обычного "динь-дон".
Ficava aqui, mas o sino do "campanile", chama-me à realidade. " "Ding-dang-dong", diz o sino, em vez de "Ding-dong."
"Динь-дан-дон," - поет колокол. "
"Ding-dang-dong", diz o sino "!
Пёнчхандон, 545-1?
- Pyungchan-dong, 545-1? - Sim.
и Чо Дон Хёк
e CHO Dong-hyuk
Памелама-динь-дон.
Pamelamela Ding Dong!
Джимбо! Ха-ха.
Ding Dong!
Он подбирается всё ближе.
Depois, quando está apenas a uns centímetros, recorres à defesa Dong Hai. O inimigo aproxima-se mais.
Донг!
Dong.
В комнате Донга.
No quarto de Dong.
Медперсонал, военные и милиция все тут обыскали из-за него.
Se chamava Oh Dong-soo e era magro e pálido como papel de arroz. Ele tinha um soluço incessante.
Динь-дон!
Ding Dong!
Тук-тук.
Ding-dong.
Да. Дин-дон... "А где вечеринка?"
Ding-dong. "Onde é a festa?"
Динг Донг.
"Ding Dong" ( música de terror )
Тут нету Динг Донга.
Não há cá nenhum Ding Dong.
Почему? Шарики за ролики заехали?
Não há'ting-tong'no teu'ding-dong'?
Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут.
Mas tu estás a deixar que o Click Clack, o Ding Dong e o Charlie Chan se ponham a andar com a Menina Não Sei Quantas.
Динь дон, король мёртв, да здравствует новый король, я!
Ding dong, o Rei morre, vida longa ao novo rei, eu!
- Теперь, "СКОЛ".
- "Ding Dong"!
Луи Ванмин, Пан Ван-Донг...
Lui Van Min, Phan Van Dong...
- Алло?
Estou! - Ding dong.
Элли, это правда?
- Sim, ding-dong! O sino não des-toca tão ruidosamante.
- Что?
- Ding-dong, a puta morreu!
И конечный пункт :
Meus senhores, lembram-se da Debster, a D-Train, a "deba-leba-ding-dong"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]