English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Dora

Dora Çeviri Portekizce

205 parallel translation
Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде.
Aqui Dora Bailey falando-vos do Teatro Chinês em Hollywood.
Дора, не надо в присутствии всех!
Dora, diante toda esta gente, não!
Да, Дора, у меня был девиз, которому я всегда следовал :
Bem, Dora, sempre tive um lema pelo qual sempre me conduzi :
Лина, не верь той лапше, которую Дора Бейли и репортеры вешают на уши.
Repara, não deves acreditar naquelas'balelas'que a Dora Bailey atira cá para fora.
Но при одном условии, Дора :
Mas tu deixas, Dora.
Пираты, да?
- Piratas? - Do clã da Dora.
Это клан Доры.
- É o clã da Dora. - Piratas?
И Дора, и эти в очках хотят заполучить камень...
Tanto a Dora como os homens de óculos escuros parecem querer a pedra.
Если бы мы с самого начала применили войска, Дора не смогла бы застичь нас врасплох.
Se tivessem mobilizado logo as tropas, Dora não nos teria surpreendido.
- Прошу вас так не выражаться. - Они похитили мою Дору.
- Estão a esconder a Dora.
Здраствуйте, мадам Дора.
Já decidi! Olá, Sra. Dora.
Рада вас видеть, мадам Дора.
Prazer em vê-la, Sra. Dora.
Да ладно тебе, Дора.
Vá lá, Dora.
Дора и я родились на одной улице. Мы ходили вместе в школу, у нас одни и те же друзья.
A Dora e eu nascemos na mesma rua, andámos juntos na escola, tivemos os mesmos amigos.
Дора - женщина моей жизни... и я - мужчина её жизни.
A Dora é a mulher da minha vida e eu sou o homem da vida dela.
Мисс. Наконец-то мы встретились, Дора.
Finalmente, encontramo-nos, Dora!
Дора, что не так?
Dora, o que se passa?
Есть здесь женщина по имени Дора?
Está aqui alguém de nome Dora?
Есть там Дора?
Está aqui alguma Dora?
Да, Дора здесь.
Sim, há aqui uma Dora.
Это я, Дора!
Sou eu, Dora!
Есть другая Дора?
Há outra Dora?
Дора.
Dora.
Мою матушку тоже звали Дора.
A minha mãe chamava-se Dora.
Надо бы радоваться, что он умер без мучений, но я не рада.
'Dora, esteja agredecida, ele teve uma boa morte.' Mas eu não estou agradecida.
Говори громче, Дора!
Fale mais alto, Dora. Não te consigo ouvir.
Дора волновалась за тебя, номер 77!
Dora estava preocupada contigo, 77.
- Дора, Энди. Энди, моя сестра. - Привет!
Andie, está é a minha irmã, Dora.
Дора Мэй, ты начинаешь не с той ноги.
- Dora Mae, estás a usar o pé errado. - Ela está a estragar tudo, mãe.
Все эти мужланы мать родную продадут, лишь бы посмотреть, что у Доры Мэй между ног!
E seriam capazes de vender a mãe para verem um pedaço da Dora Mae. Diz-lhe que se prepare.
Дору Мэй убили.
- A Dora Mae morreu.
- Дору Мэй?
A Dora Mae?
Помнишь это, Дора Мэй?
Lembras-te disto, não lembras, Dora Mae?
Ее звали Дора Мэй Дрейфус.
Chamava-se Dora Mae Dreifuss.
- Дора Мэй,
Dora Mae,
ХОРОМ : Дора Мэй Дрейфус.
Dora Mae Dreifuss.
Я виноват в том, что случилось с Дорой Мэй.
Sou o culpado do que aconteceu à Dora Mae.
Споря, почему Тетя Дора пырнула Тетю Нору в 1953! - Что я им скажу?
a discutir porque é que a tia Dora repreendeu a tia Nora em 1953!
- Конечно. Возьми неделю. Тогда заметано.
Vão lá estar a tia Nora e a tia Dora, claro.
Очень старый друг Доры.
Sou um antiquíssimo amigo da Dora.
Видите ли, я очень хотел иметь от Доры детей.
É que eu sempre quis ter filhos com a Dora.
Я счастлив с моей Дорой.
Já me sinto feliz de ter a minha Dora.
... розовая визитка Доры,.. ... розовый халат Лоры...
Mais o cartão-de-visita da Dora e o roupão da Laura.
И поэтому мы разошлись. Вскоре он познакомился с Дорой.
Então... acabámos o namoro e... pouco tempo depois, ele conheceu a Dora.
Даже Дора это понимает. По-моему, она очень хороший человек.
A Dora vai compreender.
Двигатель сейчас взорвется!
Dora!
Ты опоздаешь.
- Vamos, Dora, ainda te atrasas.
Дора, ты здесь?
Dora, estás aqui?
Дора?
Está aqui uma Dora?
У Доры Мэй его не было.
Mais do que a Dora Mae teve.
- Дора?
- Dora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]