Doris Çeviri Portekizce
496 parallel translation
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис.
Quero o Snowden aqui ao meio-dia, o Lester cobre as audiências da CIA e a Doris fica com a Casa Branca.
Отдаст своё сердце Дорис Дэй.
Perdeu a cabeça por Doris Day
Дорис, радость моя, не хочешь ли пожить во французской деревне?
Doris, minha flor, o que achas do campo francês?
С Дорис Фредриксен.
Doris Frederiksen.
Только учтите : номера мадемуазель Фредриксен я не знаю.
Até posso dizer-lhe onde encontrar a menina Doris Frederiksen.
- Алло, Дорис?
- Doris?
- Дорис Фредриксен? - Да.
- Doris Frederiksen?
- Это Дорис.
- A Doris.
А как же, ведь мадемуазель Дорис Андерсен...
Acho que planeiam trazer a Doris Anderson...
Сегодня только один, пожалуйста, Дорис.
Só cma hoje, por favor, Doris. Obrigada.
Дорис, наверное, мы предложили не подумав.
Agora, Doris, talvez isto não seja uma boa ideia.
– Помнишь Джека и Дорис?
- Lembras-te do Jack e da Doris?
Дорис хочет попросить твою красную сумочку она подходит к ее туфлям.
A Doris queria pedir-te emprestada a bolsa vermelha, para combinar com os sapatos.
Интересно, что у нее сегодня для нас.
É a senhora do almoço, Doris, o que será que tem para nós hoje.
Черномазые могут перерезать глотку кому угодно, и они начинают плясать под дудку Дорис Дей, патрульная.
Um gajo que corta a garganta a uma velhinha, é vigiado pela Doris Day.
Я, Дорис.
Sou a Doris.
Дорис?
Doris?
Уронил сумочку Дорис.
Olha só o que fizeste à mala da Doris.
Не хотите прокатиться... Дорис?
E se fôssemos dar uma volta, Doris?
Так, Дорис.
Está bem, Doris.
Как дела, Дорис?
Como vais, Doris?
Возьмешь у портье конверт для Дорис...
Vai buscar na recepção um envelope endereçado a "Doris"...
У вас нет конверта для Дорис?
Tem algum envelope para a Doris?
Это Дорис.
Daqui Doris.
- Борис и Дорис?
- Boris e Doris?
Гарантирую тебе, Дорис не даст ему выслать эти коробки.
Não prestam. Garanto que a Doris não vai deixá-lo mandar as caixas.
уродина Дорис?
Doris Feia?
Дорис, у вас есть какой - нибудь жир?
Senhora do Almoço Doris, tem gordura por aqui?
Скажи я тебе это в дверях, ты бы знала и позволила бы?
Doris, não te vou contar.
Я твоя тетя Дорис.
Eu sou a tua tia Doris.
Не говори так, Дорис.
Não digas isso Doris.
Пожалуйста, Дорис, не начинай.
Doris, por favor, não comeces!
Милая семейка, да, Дорис?
Que família simpática, não é, Doris?
Смотри, Дорис.
Agora olha tu, Doris.
Ты права, Дорис.
Concordo, Doris.
Смотри, Дорис.
Olha só para isto, Doris.
Смотри, Дорис.
Olha, Doris!
Мы его взяли, Дорис.
Apanhei-o, Doris.
Смотри, Дорис.
Olha, Doris...
Завтра они прийдут за мной, Дорис.
Eles vão vir atrás de mim amanhã, Doris.
Пора, Дорис.
Cá vamos nós, Doris.
Ну что, Дорис.
Cá vamos nós, Doris.
Ступай, Дорис.
Vai, Doris!
Вперед, Дорис, вперед.
Vai, Doris!
За мной, Дорис!
Anda, Doris! O miúdo!
Увидимся позже, Дорис.
Doris, vemo-nos mais tarde. Desculpe.
Это
Chama-se Doris.
- Сандра Ди. Смотрите. Эй, я
Olha, sou a Doris Day
Дорис.
Doris.
Это Дорис.
Esta é a Doris.
Дорис Бакл.
Doris Buckle.