Dough Çeviri Portekizce
14 parallel translation
јрхитектура тут...'ранцузский стиль вперемежку с испанским,... тут же эпоха " юдоров, тут же япони €.
Dough. Por que te bateu ela? Cala-te.
√ де тебе удобнее. ћне всЄ равно. я приеду. я вз € л напрокат машину.
Dough deixa-me sair.
Ќет. ћы друзь €.
Merda! Dough. Vamos dar à sola, meu.
Дино, Киммо, Сало, также исчезли за последнее время.
Dino, Kimo, Big Dough, estão desaparecidos há algum tempo.
Это, блядь, уже не шалости гопников, Даг.
Isto já não é a cidade do pica-pau amarelo Dough.
Мягкие, как тесто для вареников.
São moles como um Pierogi Dough.
Я скучаю по мороженому с печеньем.
Sinto falta de Cookie Dough Ice Cream.
Ты когда-нибудь сталкивался с цивилизацией, которое делала мороженое с печеньем?
Nunca encontraram uma civilização que tivessse Cookie Dough Ice Cream?
ƒолжен к сожалению напомнить, что сейчас 1975 год.
Como vai isso, Dough?
- ƒве тыс € чи долларов за унцию.
Dá-lhe, Dough.
ак обычно. ѕробую писать. – аботаю над пьесой.
Dough, vamos embora, meu.
я вспомил, кака € она замечательна €,... и как здорово было просто быть с ней.
Ei, Dough. Quê?
And have no place to go Come to see me, baby and bring along some dough
DIA 5
Huge dough.
Dá imenso dinheiro.