Draw Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Или "Выигрыш, Проигрыш или Ничья."
- Ou ao Win, Lose or Draw.
Ирвин "Быстрый пистолет" Финкельштейн, гордый владелец запрещенного ремингтона, изготовленного в 1875.
Irwin "Quick Draw" Finkelstein, um proprietário orgulhoso de uma Remington ilegal, produzida em 1875.
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
Pensaste em gastar o dinheiro para tirar o Abutre do esconderijo.
Квик Дро Мак-Гро всегда был моим любимым персонажем
O Quick Draw McGraw foi sempre o meu favorito.
Ищу на "Фэйсбуке" бывших подружек и играю в фантазийный хоккей, в слова и другие игры.
Quando estou em Washington, procuro ex-namoradas no Facebook, jogo ligas de fantasia de hóquei, o Words with Friends, o Scrabble e o Draw Something.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Foi assim que nos encontrou. Alguns polícias apareceram, a fazerem questões, forjaste o desaparecimento do Conde, para afastares a atenção sobre ti.
Draw the bow.
Puxe o arco.
I'd draw that on you.
Era o que tatuaria em ti.
He likes to draw, play soccer.
Ele gosta de desenhar e jogar futebol.
It's a funny thing about London, isn't it, the way it seems to draw oneinto peculiar situations?
Londres tem destas coisas engraçadas, não é? A forma como parece atrair-nos para determinadas situações?
С обменом, мужской, придерживающий?
Draw card, card stud, hold'em?
I had my team of lawyers draw it up.
Pedi à minha equipa de advogados para o redigir.
- Руби, отдай книжку!
- Kan draw, ecru-em, finitum! - Ruby, dá-me esse livro!
В Орландо было бы лучше.
Saiu-nos um'draw'porreiro.
I draw'em myself.
Fui eu que desenhei.