Drinks Çeviri Portekizce
24 parallel translation
На него два бесплатных напитка дают.
Vale dois drinks no "Meet and Greet".
Можешь поискать на полу баллончик или еще чего, если хочешь.
Deve haver alguns drinks por aí, se quiser um.
Я пойду приготовлю нам выпить.
Vou prepara os drinks.
Пропустил пару стаканов.
Bebi um ou dois drinks.
Дал какой-то потаскушной брюнетке слизать алкоголь у тебя с тела?
Tomando drinks com alguma vadia?
Спасибо. And drinks are to your left.
As bebidas estão à esquerda.
В небеса И поднимай напитки вверх
- And hold your drinks up high
И держите ваши напитки высоко
And hold your drinks up high
12 самбук, пожалуйста.
12 drinks, por favor camarada.
Кофе, коктейли, пообщаемся.
Café, drinks, conversa.
Я даже заказал, что-то вроде коктейля.
Até pedi um daqueles drinks cheios de água e misturas.
Мы пойдём в Кубинский бар со странными ромовыми коктейлями.
Vamos até àquele bar cubano com os drinks esquisitos.
Mr Levinson seems to want itin everything he drinks.
O Sr. Levinson parece querê-lo em tudo o que bebe.
Отлично, мы также можем предложить спецнапитки.
- Óptimo, podemos fazer bons drinks.
- After the presentation, we stopped at the hotel bar, had a few drinks.
- Depois da apresentação, paramos no bar do hotel, bebemos um pouco.
Ну, иногда, после пары бокалов...
Bem, às vezes, depois de alguns drinks...
A thank you round of drinks and a toast to Amy.
Uma rodada de bebidas de agradecimento e um brinde à Amy.
Я ужинал неподалёку, выпил пару стаканчиков, и не хотел садиться за руль.
Jantei ali por perto, e tomei uns drinks, por isso não quis ir para casa.
Грейнджер, выпивший 2 рюмки - очень плохо.
O Granger depois de 2 drinks é muito mau.
Напитки помогут Крепкие напитки
Drinks vai ajudar! fortes.
Им нужно еще выпивки.
Eles precisam de mais alguns drinks aqui.
Просто после парочки коктейлей...
Depois dos drinks daquela noite...
Угощаю всех напитками!
Mais drinks para todos!
Over drinks.
Com bebidas.