English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ D ] / Driver

Driver Çeviri Portekizce

63 parallel translation
Простите, мистер Драйвер.
Me desculpe, Sr Driver.
Король обращается к толпе, хочет ли она увидеть "кувалду".
E agora o Rei está a perguntar a esta multidão... se ele querem ver... o pile driver. Isso é ilegal.
Сейчас он сделает "кувалду"!
Ele vai sofrer um pile driver!
Мне нужен драйвер.
Preciso do "driver".
Средняя железка.
- Uma espécie de "driver" de ferro.
Дай мне драйвер, Баггер.
Para as nuvens, Junie! - Acho que o "driver"...
Где железный драйвер Баггер?
Onde está o ferro "driver", Bagger?
Мэтт Деймон, Бен Аффлек, Минни Драйвер. "
Matt Damon, Ben Affleck, Minnie Driver. "
Элли Драйвер, боевик отряда "Смертоносные гадюки".
"Elle Driver : membro do Esquadrão de Assassinos Víbora Mortal"
Вы согласны, мисс Драйвер?
Não concorda, Senhorita Driver?
И парень из "Таксиста" тоже там был.
E o tipo do " Táxi Driver... Também lá estava!
Если Скорсезе завязал с наркотиками, значит, он не вынюхал весь кокаин... сподвигший его снять "Таксиста"... что значит, там не снялась Джоди Фостер, что значит, Джон Хинкли в неё не влюбился... и не захотел произвести на неё впечатление попытавшись убить президента Рейгана.
Isso quer dizer que ele nunca fumou a cocaína que o levou a fazer o Taxi Driver. Portanto, não escolheu a Jodie Foster, e o John Hinckley não ficou obcecado por ela nem tentou matar o Presidente Reagan para a impressionar.
Я должен вернуться назад во времени и самостоятельно снять "Таксиста".
tenho de voltar atrás no tempo e realizar o Taxi Driver.
Таксист В главной роли - Джон Уэйн
TAXI DRIVER COM JOHN WAYNE
Ещё. - Ещё чуть дальше. - Что?
Isto ainda é um feito maior do que... fazer com que a cabeça da Minnie Driver caiba no ecrã.
Класс, еще один насмотревшийся "Таксиста".
Outro tipo que viu o "Taxi Driver" vezes de mais.
If this is your car, where's your driver's license?
- O carro é seu, onde está a sua carta de condução?
и там была сцена, когда он идет в кинотеатр на Таймс-сквер
eu assisti ao "Táxi Driver" com ela e naquela cena quando ele vai ao cinema em Time Square.
Могу пересматривать Таксиста бесконечно.
Sou capaz de ver o'Taxi Driver'... as vezes que for preciso.
- Рональд Драйвер.
- Ronald Driver.
Раз тебе так смешно, давай посмотрим как получится у тебя.
Se tem assim tanta piada, mostra-nos o que vales. Obrigada, mas acho que vou usar mesmo um "driver".
Отбойный молоток.
- Power Driver... - Certo.
Может, идёт "Таксист"? Наглядный урок.
Talvez esteja a dar o "Taxi Driver", lição objectiva.
Впечатляет. Но мы помним про все временные копии, зеркальные диски, и резервные копии?
Mas lembrámo-nos de todas as cópias temporárias, mirror driver e cópias de segurança?
Стив Драйвер, на площадку.
Steve Driver, a caminho da gravação.
Стив Драйвер, ублюдок, вот ты кто.
Steve Driver, seu bastardo perfeito.
Стив Драйвер, ублюдок, вот ты кто!
Steve Driver, seu bastardo perfeito!
The driver who picked up McCauley.
- O condutor que apanhou o McCauley.
Нет, нет, она в темном месте. Она должна справиться со своими проблемами вместе с "Крестным отцом" или "Таксистом".
Tem de resolver os problemas com "O Padrinho" ou "Taxi Driver".
Единственный способ избавиться от Темного Попутчика это избавиться от водителя.
O único modo de acabar com o Dark Passenger é tirar o driver.
Well, according to the GPS unit that Fields Market places in all of their trucks, their driver, Alan Bates, is currently in Baltimore.
Segundo o GPS que o Mercado Campos coloca nos camiões, o motorista, Alan Bates, está agora em Baltimore.
Ты похожа на молодую Джоди Фостер из фильма "Таксист".
É um um bocado Jodie Foster no filme "Taxi Driver".
Двигатель гипервращения и новая система синапса жидкости.
Driver de hiper-torção em cada membro e um novo sistema de sinapse fluida.
- You're an amazing driver. You know that? - Oh, yeah?
Tu és um excelente condutor.
- You're an amazing driver. - Yeah?
Sabias?
I'm not mad, Frank. I'm freaked out, which is the normal human response to driving in a car where the driver's eyes are being covered by another person and everyone's on whip-its.
- Não, estou assustada, Frank, a resposta humana normal quando se anda de carro e o condutor tem os olhos tapados por outra pessoa, e toda a gente inalou óxido nitroso.
Where would I be without my black driver?
O que seria de mim sem o meu motorista negro?
Я говорил с инспектором по надзору, Джерри Драйвером.
Falei com o Jerry Driver, teu agente de liberdade condicional.
Этот Драйвер - брехло.
- O Driver é um mentiroso.
Я Де Ниро из "Таксиста".
Eu sou o De Niro de Taxi Driver.
Сначала я подумал, что проблема в драйвере принтера.
Primeiro achei que era um problema no driver.
If our victim was in the driver's seat, a head-on collision not only explains the fractures to the ulna and radius, but all injuries which I attributed to the beating.
Se a vítima estava no banco do motorista, uma colisão frontal não só explica essas fracturas, mas todos os ferimentos que atribuí ao espancamento.
Автомобили напрокат "Golden Driver" Он взял машину напрокат вчера.
No stand de carros alugados Golden Driver.
Я знаю, вы надрывались, чтобы написать что-то кроме драйвера для периферии.
Sei que estão em pulgas para programar algo que não seja uma driver periférica.
Ты установил драйвер.
Instalaste um "driver".
Я мог видеть тебя на занятиях по вождению?
Não te vi sair do Driver's Ed?
I mean, any cashier who asked a customer for their driver's license is gonna know that they're an organ donor.
Qualquer recepcionista que peça a carta de condução a um cliente vai saber que são doadores de órgãos.
Temporary driver's license.
Carta de condução provisória. Expirou há apenas um mês atrás.
Meaning he would have to have his driver's license replaced.
Significa que teria de substituir a carta de condução dele.
Ты видел "Таксиста"?
Viste o "Taxi Driver"?
Он показывал нам "Таксиста".
Obrigava-nos a ver "Taxi Driver".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]