Dumb Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Дам-Беар. ( англ. - глупый медведь )
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Нет, не Глупый Медведь.
Não, não sou Dumb Bear.
Не Дам Беар.
Não Dumb Bear.
Александри-и Дум... ас.
Por "Alexandry Dumb-Ass" ( idiota ).
Ты хочешь быть в Тупой Заднице?
Queres entrar no Dumb Ass?
Вот поэтому они и называют это Тупая Задница.
É por isso que se chama Dumb Ass.
Что это просто ещё один трюк Тупой Задницы. Ну, так я сначала и подумала.
- Isto é outra proeza para o Dumb Ass?
Вы имеете ввиду о Шоу Тупая Задница?
- O que pensas disto? - Do programa Dumb Ass?
Подружка Капитана Отважного.
- A que estava no vídeo Dumb Ass.
- Reach the dumb to fool the crowd
Ditas ao estúpido P'ra enganar o povo
I was exhausted from having to dumb it down all day.
Fiquei cansada de ter fingido que era burra o dia todo.
Помнишь постановку "Дурацкого лифта", которую я делал на фестивале в Олбани?
Lembraste da produção que fiz do "The Dumb Waiter" no Albanyfest?
My plan was dumb anyway.
O meu plano era parvo, de qualquer forma.
* Мы хотим делать глупости *
We're looking for something dumb to do
* Мы ищем, чего бы такого поделать *
We're looking for something dumb to do
* Не знаем, чем бы заняться *
We're looking for something dumb to do
Не от слова "дама".
Não, não é "dumb." ( burro )
They're not dumb enough to risk getting caught by Klaus in town.
Não são suficientemente estúpidos para arriscar serem apanhados pelo Klaus na cidade.
Переводчики : pwks, fearlessness, sil, lutakon penni, Vito _ Feed, ROK
DUMB AND DUMBER FOR NO VERÃO DE 2034
If he'd have shown anyone before I discovered him, but for dumb luck,
Se ele a tivesse mostrado a alguém antes de eu o descobrir por sorte...
It was so dumb of me to pick you up and press you up against that wall.
Que burrice pegar em ti e encostar-te à parede.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
Que burrice a maneira como os tijolos me arrefeceram a pele.
Listen, dumb-ass, give up your fakes, tell the cops you're minors, and legally, they can't hold you.
Ouve, grande parvo, abdiquem das identificações. Digam à polícia se são menores e, legalmente, não podem reter-vos.
It was dumb to show up like that.
Foi muito estúpido aparecer assim.
You look pretty stupid, but no one's that dumb.
Você parece estúpido, mas ninguém é assim tanto.
Спасибо, но... Этот придурок может очнуться в любую секунду. Давай.
Obrigado, mas o Dumb e o Dumber vão levantar-se a qualquer momento.
Точно не быть тебе капитаном, Дамбар.
Definitivamente não há aí material para capitão, Dumb-bar.
Вы сказали "Дамбар".
Disse Dumb-bar.
Yeah, where's my dumb, morbidly obese friend?
Pois, onde está o meu amigo idiota e morbidamente obeso?
Мистер Данн!
Sr. Dumb, Sr. Dumb.
Дубас.
"Dumb-Ass"?
Дубас?
"Dumb-Ass"?
Да, чувачки!
Bem-vindos ao Programa Dumb Ass.
Вы знакомы с Шоу Тупая Задница?
- Conhece o programa Dumb Ass?
С Шоу Тупая Задница?
- O programa Dumb Ass?