Dying Çeviri Portekizce
11 parallel translation
- ♪ Facing a dying nation. - Berger.
Encarando uma nação moribunda
* Я ждал почти всю ночь * * позволь мне быть поближе не закрывайся * * я умру ради тебя * * девушка, ради вашей любви * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* so, just let me hold you close to me * *'cause i've been dying for you * * girl, to make love to me * * oh, oh, oh, oh *
What if they're dying again?
E se eles estiverem a morrer de novo?
I'm suddenly terrified of dying and leaving you guys alone.
Estou com medo de morrer e deixar-vos sozinhos.
Ну, он позволяет взять домой week-old carnations that are already dying.
Ele deixa-te levar flores velhas que já estão quase mortas.
"Живи как-будто умираешь"?
"Live Like You Were Dying"?
В смысле, лежать в больнице и-и чувствовать себя, главным из группы As I Lay Dying когда он или она умирал.
Ao estar nesta cama do hospital sinto-me como o protagonista de "As I Lay Dying"... Enquanto ele ou ela ficam deitados.
С запахом лабораторий. ♪ Facing a dying nation
Encarando uma nação moribunda
How come you didn't get your arm back? Dying doesn't make you whole.
Porque não recuperou o braço?
# Dying together # live forever Твоя дочь...
A sua filha foi-se embora.
Релиз группа OTHfilm.ru представляет Дневники вампира.
$ S06E12 Prayer for the Dying