English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Eastern

Eastern Çeviri Portekizce

57 parallel translation
And maybe have a seat by the Eastern wall
E talvez sentar-me ao muro Oriental
Гаррет летит рейсом Истерн 181 до Майами.
Garret vai no vôo Eastern 381.
- Хочешь где-нибудь перекусить? - Да. Tогда поехали в северное страховое общество :
Queres ir almoçar à Seguradora North Eastern?
У него и раньше бывали проблемы. Он был пилотом Восточных Авиалиний. Но, его уволили после некоего "голубого" инцидента.
Era um dos melhores pilotos da Eastern Airlines antes de ser despedido num caso de homossexualidade.
Какая безнравственная книга - "Любовное искусство Востока".
Olhem, aqui está um livro erótico, "Erotic Eastern Art".
Купленный Восточной газовые и электрические в 1 928.
Comprada pela "Eastern Gas e Electric" em 1928.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Bem-vindos ao voo da Eastern Airlines para San Diego.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
Sr.Andre Morgan, porfavor dirija-se ao balcão da China Eastern.
"Юнайтед"... "Континентал", "Истерн".
United, TWA,... Continental, Eastern...
24-е декабря, 1989-й, девять вечера, восточное поясное время.
24 de Dezembro, 1989, 9h da noite, Eastern Standard Time.
24 декабря, 1990, 10 вечера. Восточное поясное время.
24 de Dezembro de 1990, 10h da noite, Eastern Standard Time.
На углу Истерн-Стрит.
Na esquina de Eastern Street.
Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Stan, fotos das câmeras de segurança na esquina da Eastern.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Até ver vocês os dois a jogar à bola em Eastern Street.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Existem muitas senhoras idosas queridas como a Gert em Eastern Seaboard.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Assalto ao First Eastern Bank, em Bismark, 202. Outra tempestade de areia nas proximidades.
Я владелец восточной ветви.
Sou dono da Eastern Lube.
Называется Восточное Ретро.
Chamam-lhes Retro Eastern Blocks.
Она похоронена на баптистском кладбище на Иестерн.
Ela está sepultada no cemitério baptista na Eastern.
Случай 419.
Prioridade 419 em Eastern e Sunset. Contacta a Central rapidamente.
ќтлично работаешь по ¬ осточному.
Sei que vai fazer um bom trabalho na Eastern.
Работал в восточном округе по наркотикам. Женат на Дэниэлс, пролезшей в мэрию в 2006-ом.
Veio da Eastern DEU, casou-se com os Daniels que ganharam um lugar parlamentar em 2006.
Сержант из восточного говорит, уже весь департамент гудит.
O sargento no Eastern diz que toda a gente no departamento sabe.
Он работал в восточном по наркотикам. И там тырили деньги, изъятые у наркоторговцев.
Ele apareceu no Eastern, fazia parte de uma unidade de drogas cheia de dinheiro sujo.
Что-то по восточному округу.
Qualquer coisa sobre o Eastern.
Начать можешь с понедельника на Шэрки, Пассиэнк, юг Филадельфии, где я с остальными братьями-орлами будем смотреть, как мы разносим "клопов" и берем корону Востока! Понял?
Podes começar esta Segunda à noite no Sharkey's, em Passyunk, no sul de Filadélfia, onde eu e o resto dos meus irmãos Eagle vamos ver a nossa equipa a esmagar os Midgets e a receber a Eastern Crown!
Обугленное тело, согласно описанию неподалеку от фабрики на Востоке.
Os legistas encontraram um corpo queimado... que coincide com a descrição na fábrica de carroçarias Eastern.
Фабрика на востоке.
PROVAS Fábrica de carroçarias Eastern.
Восточная фабрика.
A fábrica de carroçarias Eastern.
Ты сопоставил события дальше Восточного Побережья?
Identificou eventos para além de Eastern Seaboard?
В Восточный район я уже не вернусь.
Estou proibido de voltar para Eastern Bloc.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
- Os caras que trabalham na empresa de mudança de Jamal são do Oriente Médio, mas a maioria são cidadãos nascidos aqui nos EUA.
Первый отличник в своем классе в Восточном государственном...
Foi o primeiro da sua turma na Eastern State...
This is one of the biggest ports in the eastern seaboard.
Este é um dos maiores portos da costa este.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
Não, mas há para Eastern Seaboard Air Quality Management.
"Восточная организация знакомств"
Eastern Bloc Introductions.
Он также оказался владельцем "Восточной организации знакомств".
Acontece que também é dono da Eastern Bloc Introductions.
Скотт Теллер, выпущен из Сэнтьема шесть недель назад, и Джамал Шаттер, освобождён на Пасхе.
Scott Teller, libertado de Santiam há seis semanas atrás, e Jamal shutter... Acabaou de sair de Eastern.
Всем машинам, у нас 1521, авария с участием четырех машин на пересечении улиц Сумах и Истерн.
Todos os carros, o 1521 envolvido num acidente na Sumach com a Eastern.
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
Ela disse ainda que os últimos três dígitos são o código de referência da Royal Eastern Airlines.
Это квартира возле восточного рынка - студия с чёрным входом с переулка.
É um apartamento perto do Eastern Market. Um estúdio com uma entrada traseira que dá para um beco.
Машина 297. Забрал пассажира на перекрестке Восточной и улицы Эдисон, поедем до Беннинг и Шестнадцатой. 297?
Chamada na Eastern com Addisson com destino à Benning com a 16ª.
Перекройте Восточную авеню на Такома Метро.
Fechem a Avenida Eastern no Metro de Takoma.
прибывает завтра в 8.30 утра.
Na "Royal Eastern Air", chegará às 08h30 amanhã de manhã.
Отбывает пожизненное заключение в восточном штате, психиатрической больнице.
A cumprir prisão perpétua no Hospital Psiquiátrico Eastern State.
"Great Eastern"
GRANDE ORIENTE
Папа работал в компании "Eastern Power and Electric".
Sim, ele trabalhava na Eastern Power and Electric.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
Uma chamada à cobrança do Centro Correcional North Eastern.
- От Потомака до Восточной...
- Da Rua Potomac até à Eastern.
- AmberTeam
- Asylum S02E03 "Nor'eastern"
Rosland, Ira1986, rose _ madder, Karla110 ash _ rainbow, KarinaLintu, Stick _ It, ginaloren101089 clara _ J, jgsom1v, PNV, SamReed astrelly, Volcath, Dini, eastern _ wind и ещё 1 человек
PT-Subs Rips

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]