Echo Çeviri Portekizce
396 parallel translation
Вымпел четыре, Уильям.
Bandeira 4. Echo Juliett.
Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
Bandeira 4, William. Echo Juliett.
Слушаю.
Pode transmitir, Echo.
Я на Глендейл и Дуглас. в лодке.
- Estão em Echo Park, num barco!
Эхо Парк.
Echo Park. Água outra vez.
848 1 / 2 Восточный Кенсингтон. Эхо Парк.
848 East Kensington, Echo Park.
Эхо-3 - Эхо-7.
Echo 3 chama Echo 7.
База Эхо, я что-то вижу.
Base Echo... detectei algo.
База Эхо, это Бродяга-2.
Base Echo, fala Rogue 2.
Станция Эхо 3-Т8.
Estação Echo 3T8.
Станция Эхо 57, мы выдвигаемся.
Estação Echo 57, vamos a caminho.
Угомонись, я еще "Эхо" не посмотрела.
Oh, me dê um descanso! Ainda nem assisti ao Echo!
Группа морских спецназовцев "Тюлени 5" высадится с авианосца "Нимиц" при поддержке тяжёлого вооружённого вертолёта "Апачи".
A equipa SEAL 5 parte de Nimitz a bordo de um CH-53 Echo levando um Apache como escolta.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
O senhor é o Lucky Len do Daily Echo e reclamo os meus 10 guinéus.
Эхо Один, Вагон поднялся в воздух.
Echo 1, Welcome Wagon está no ar.
Эхо Один, иду за вами.
Echo 1, mesmo ao vosso lado.
Эхо Один, приближаемся к точке контакта.
Perto do ponto de contacto, Echo 1.
Эхо Один.
Echo 1.
Эхо Один, возможно, это их ответ.
Pode ser uma resposta, Echo 1.
Эхо Девять, Эхо Семь, обеспечить прикрытие.
Echo 9, Echo 7, assumam posições de flanco.
Хотя тело было найдено в Эко-парке, эксперты утверждают, тело перевозили.
Embora tenha sido encontrado em Echo Park, os peritos indicam que o corpo foi provavelmente transportado.
Вертолёты преследуют.
Unidade Echo está em perseguição.
Четвёртый готов
- Echo 4, preparado.
Второй готов
- Echo 2, preparado.
- Сэр, мы потеряли первого и второго. - Боже!
- Perdemos Echo 1 e 2.
Мы потеряли четвёртого, сэр.
Perdemos o Echo 4.
"Офицер полиции Лос-Анджелеса был убит сегодня явившись по ордеру в дом в Эко-Парке."
"Um agente de narcóticos da Esquadra de L.A. foi morto hoje a cumprir uma ordem em Echo Park."
Сeдьмoй, я 10-07, взял... двух, кoтoрыe пытались прoникнуть на студию бeз прoпускoв. Прoшу пoдкрeплeния.
Echo Base, Tenho um 1 0-07... 2 desautorizados, requisitando reforços
Направляюсь к месту встречи в посадочной зоне Альфа Э хо.
Dirijo-me para o ponto de encontro em LZ Alpha Echo.
Глэйд 1804. В парке Эко.
1804 Glade, no Echo Park.
Чарли, Эко, Инди, меняйте курс на аэропорт в Кабала.
Charlie, Echo, india. Mude a rota para o aeroporto de Kabala nas coordenadas 0-2-9.
Чарли, Эко, Инди, исполняйте немедленно, это последнее предупреждуение.
Charlie, Echo, India, odebeça imediatamente. Este é o último aviso.
Я Чарли ХХХХХ, меняю курс на аэропорт КАБАЛЫ!
Aqui Charlie, Echo, India. Peço permissão para mudar a rota para o aeroporto de Kabala em 0-2-9.
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
Apanhámo-lo por agressão a uma senhora idosa no Echo Park.
- Эхо-2-1.
- Echo 21.
Танго-Невада-Эхо-Эхо-Браво.
Tango-Nevada-Echo-Echo-Bravo.
Да, да - мы пойдем возьмем немного китайской еды а после, может, в "Эко" пойдем.
Sim, vamos buscar um pouco de comida chinesa e talvez passemos no The Echo depois.
- Эхо Четыре Лима ранен.
- Echo 4 Lima foi atingido.
Эхо четыре папа, я думаю этот черножёпый глаз на тебя положил.
Echo Four Papa, acho que esse muçulmano está a ser todo querido para ti.
Цель номер Джюльета Эхо Ноябрь 1001.
Juliet Echo November 1ØØ1.
Эхо пять чарли, это Эхо пять эхо.
Echo 5 Charlie, daqui fala Echo 5 Echo. Pergunta.
Эхо пять эхо, не слышу.
Echo 5 Echo. Não entendi.
Внимание, левый фланг — Фокстрот, правый фланг...
Echo Flank deixou Foxtrot. Flank, certo.
Эхо, да что с тобой такое?
Echo, o que se passa contigo?
Я Хеви.
Esse é o Echo.
- Извини, Эхо.
- Desculpa, Echo.
Первая пятерка подразделений, начинаем заход.
Enviar Alfa por Echo.
Привет, Эко.
Olá, Echo.
Быстро.
Echo Juliett.
Эхо пять чарли,
Echo 5 Charlie,