English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Ed

Ed Çeviri Portekizce

2,557 parallel translation
И что же делает Эд?
- O que faz o Ed?
Эд Уэбстер - сборщик средств для нашей партии и он работал на Селину последние 5 лет.
Ed Webster, angariador de fundos para o partido. Trabalha para a Selina, há cinco anos.
Эми, к тебе пришёл Эд Уэбстер.
Amy, chegou o Ed Webster.
- Привет, Эд.
Olá, Ed! Como estás...
- Вы знаете Эда.
- Conhece o Ed.
Это Эд Уэствик.
- Ed Webster.
Эми и Эд работают на вице.
Amy e Ed, trabalham para a Vice,
Как будто Эд Харди блеванул Китайской едой и хочет, чтобы люди платили за это.
É como o Ed Hardy vomitar comida chinesa e querer que paguem para as vestir.
Шоу Эда Салливана.
The Ed Sullivan Show.
Где она, Эд?
Onde está a minha, Ed?
А что нужно тебе, Эд?
O que é que tu queres, Ed?
Эд Гарви.
O Ed Garvey.
Эд, Кэп, готовьте газовый резак.
Ed, Capp, preparem a maçarico.
Где Эд?
Onde está o Ed?
Эд Солис, ОВР.
Ed Solis, Serviços internos.
Эд, тебе бы сейчас лучше заткнуться.
- Ed, tens de calar o bico, já.
- Эд, у меня нет времени.
- Ed, não tenho tempo.
- Он говорит, что его сердце остановилось.
Onde está o Ed? Disse que o coração parou.
Эд Чапел.
Mears. Ed Chappell.
Эд подарил мне их на нашу первую годовщину.
O Ed deu-me isto no nosso primeiro aniversário.
Я почти не узнал тебя со светлыми волосами.
Ed Gorski.
Не регистрировался?
Ele não se registou? Ed Gorski.
Здравствуйте, соедините меня, пожалуйста, с Эдом Ламом из ОВР.
Liga-me com o Ed Lam, dos Assuntos Internos, por favor.
30 лет назад, когда покойный профессор Эд Хартунг познакомил меня с загадками человеческой памяти... "
Há 30 anos atrás, quando o velho Professor Ed Hartung me introduziu aos mistérios da memória humana... "
Эд.
Ed.
Это Вик Моретти.
- Ed? É a Vic Moretti.
Что ты делаешь в Дюранте, Эд?
O que estás a fazer em Durant, Ed?
Эд Горски.
Ed Gorski.
Я не смогла это доказать, но Эд начал, подкидывать гильзы в мой шкафчик, мою машину.
Eu nunca o pude provar, mas o Ed passou a deixar cartuchos de bala no meu armário e no meu carro.
Потому что Эд преследует меня.
Porque Ed está-me a perseguir.
Что бы Гектор припугнул некого Эда Горски.
Que o Hector pregasse um susto a um tal Ed Gorski.
Но ты ее читал, Эд?
Mas já leste este, Ed?
Эд Горски был... избит, почти до смерти, прошлой ночью. Не могу сказать, что мне жаль это услышать.
O Ed Gorski foi... espancado até quase a morte ontem à noite.
Мне нужно знать точный характер ваших отношений с Эдом.
Vic... Eu preciso saber a natureza exacta da tua relação com o Ed.
Пару дней назад, я проведал Эда, и сказал ему уехать из города. Некоторые могут охарактеризовать это как угрозу.
Há algumas noites, fui ver o Ed e disse-lhe para deixar a cidade.
Эд думает, что это был я. Я не просила тебя делать это.
Agora que o homem foi espancado, o Ed pensa que fui eu.
Были... что-то типа того, между Эдом и мной, год назад, до моего замужества. "Что-то типа того"?
Aconteceu uma coisa entre mim e o Ed, há uns anos atrás, antes de eu casar.
Эд Горски напишет заявление, но он не будет упоминать тебя.
O Ed Gorski vai apresentar queixa.
Эд.
- Ed.
Так Эд.
Então, Ed.
- Эд.
- Ed.
Итак, Эд..
Então, Ed...
Эд Горский.
Ed Gorski.
Ты тоже, Эд.
- Tu, também, Ed.
Что случилось с тобой, Эд?
Vieste terminar o trabalho? No que é que tu te meteste, Ed?
Нет.
Viste bem o teu agressor, Ed?
Я не делал этого, Эд.
Eu não fiz isto, Ed.
Думаю обезболивающее средство затуманило твой разум, Эд.
Acho que os analgésicos estão a confundir-te a mente, Ed.
Думаю, я могу заставить его отказаться от обвинения.
Deixa-me falar com o Ed.
Хватит нести чушь, Эд.
Deixa-te de tretas, Ed.
Что ты хочешь от меня, Эд?
O que queres de mim, Ed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]