Ej Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Едж Им-та фей ДЕ-джа и Еджак-со-ТАС Гос ва Скрал байтик Едж ИМ-та фей ДЕ-джа и...
Ej im-ta fey de-ja I ejdahk-so-tas ghos va skral byteek...
В апреле они остановились в Зале ИДжи Томаса в Акроне, Огайо, для исполнения постоянного номера - девять месяцев до того, как я родилась.
Nesse Abril, estiveram no EJ Thomas Hall em Akron, Ohio, para uma actuação que mereceu uma ovação de pé, nove meses antes de eu nascer.
Спасибо, И.Джей.
Obrigado, EJ.
У нас с И.Джей много общего.
EJ e eu temos muito em comum.
Знаете, есть женатые агенты, и технически, И.Джей и я... Ну, мы же не работаем вместе. Мы в разных командах.
Existem agentes casados e tecnicamente, EJ e eu... não trabalhamos juntos.
Где И.Джей?
- Onde está a EJ?
Не позволяй Коббу забраться в твою голову, И.Джей, а это именно то, чего он хочет. Ты должна остановиться.
Estás a deixar o Cobb perturbar-te, EJ, e isso é exactamente o que ele quer.
На камерах видно, что Кобб заставил И.Джей и Палмера провести его в гараж аутопсии.
- As câmaras mostram o Cobb a forçar a EJ e o Palmer a irem até à garagem da autópsia.
Мобильные телефоны Палмера и И.Джей отключены, так что отслеживание при помощи GPS неприменимо.
Os telemóveis do Palmer e da EJ estão desligados então o rastreamento por GPS está inoperante.
И использует И.Джей в качестве приманки.
Ele usou EJ como isca.
Я не знаю, что ты расследуешь... и мне не нужно знать, но с тех пор, как мы потеряли Левина и Фрэнкса, и И. Джей уехала... морская полиция прошла через многое.
Não sei o que é que estás a investigar... e não preciso de saber, mas desde que perdemos a Levin e o Franks, e a EJ partiu... O NCIS tem passado por muita coisa.
Кажется, у вас с И.Джей общая страсть к выкидным ножам.
Parece que a EJ e tu partilham uma afinidade por armas retrácteis.
И. Джей, ты взяла кое-что, что доставляет людям много волнений.
Levaste algo, EJ, algo que causou muita preocupação.
Я должен знать правду, И. Джей.
Preciso de saber a verdade, EJ.
Бегом, скорее в машину, И. Джей!
Entra no carro, EJ!
И.Джей нужна моя помощь.
A EJ... precisava da minha ajuda.
Все обретает смысл... если ты расследуешь И. Джей.
Faz todo o sentido... já que é a EJ com quem estás.
И.Джей.
Hey, EJ.
Отойди от него И.Джей.
Sai da frente, EJ.
Я получил сообщение от И.Джей, с просьбой приехать в Вашингтон.
Recebi uma mensagem da EJ para vir a DC.
И.Джей, кто просил тебя прийти сюда?
EJ, quem te disse para vires esta noite?
И.Джей.
EJ.
Да, я знал, что И. Джей не была замешана, но мне нужна была её помощь, чтобы выйти на Кейда.
Sim, sabia que a EJ não o tinha feito, mas precisava que ela me levasse ao Cade.
Когда И.Джей забрала микрочип... двери распахнулись.
Quando a EJ roubou o microchip... as portas abriram-se.
EJ Entertainment, что еще за хуйня этот EJ Entertainment?
- Pára! "EJ Entertainment", que porra é EJ Entertainment?
Джордан, что такое EJ Entertainment? Как бы сказать...
- Jordan, o que é EJ entertainment?
Я знаю из-за чего это, слишком много, знаешь, с EJ Entertainment. Па...
Eu sei o que é, é muito EJ Entertainment.
Я похож на сына Мэджик Джонсона, Иджея.
Pareço o filho do Magic Johnson's, o EJ.
Кто этот друг Колина, ИДжей?
Quem é o amigo do Colin, EJ?
Он много говорит о мальчике по имени ИДжей.
Ele fala imenso sobre um miúdo chamado EJ.
" Говорил с ИДжеем на тренировке.
" Falei com o EJ na prática.
Надеюсь, ИДжей со мной ".
Espero que o EJ esteja comigo. "
Так может ИДжея не было с Колином.
Então talvez o EJ não estivesse com o Colin.
Если ИДжей реален и они вместе это затевали, то он до сих пор может планировать нападение на школу.
Se o EJ for de facto uma pessoal real e estavam juntos nisto, ele ainda pode estar a fazer planos para levar a cabo o ataque à escola.
С именем ИДжей в Вэбстере нет никого, но есть четыре мальчика с такими инициалами, и один из них в команде по плаванию.
Bem, não há nenhum EJ em Webster, mas há quatro rapazes com essas iniciais, e um deles está na equipa de natação.
Иджей хотел пойти.
O EJ queira ir.
" Сегодня на тренировке разговаривал с ИДжеем.
" Falei com o EJ na prática hoje.
ИДжей - это ты, верно?
O EJ és tu, correcto?
ИДжей.
EJ.
И.Джей, я собираюсь увидеться со своим парнем.
EJ, vou ver o meu namorado.