English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Elaine

Elaine Çeviri Portekizce

1,396 parallel translation
Это только мне так кажется, или это и вправду самый уродливый ребенок на свете?
Obrigada, Elaine. Obrigada! - Olá, Ronnie.
Да, Джордж, завтрак просто потрясающий.
Porque é o único que vai directo a casa, Elaine.
Нет, я не шучу.
Não estou a brincar, Elaine.
Хотя, кто знает, был бы роман "Война и мир" так высоко оценен, если бы вышел под своим первоначальным названием " Война
Lippman, foi a amante dele que insistiu para que se chamasse Guerra e Paz. - Elaine... - Guerra, para que serves tu?
Мистер Липпман, это его любовница настояла...
lnspiraram-se em Tolstoy. - Elaine, não.
Что это за звук?
- Elaine, é o botão de cima.
Если эта женщина окажется в "Медицинском Журнале Новой Англии", я не собираюсь за это платить.
- Olá. - Olá. - Elaine, esta é a Corinne.
- Элейн, Джордж.
- A Elaine, o George...
- Элейн, у тебя есть наличные?
Elaine, tens dinheiro?
- Элейн, вот ключи от машины. - Спасибо.
Elaine, toma lá as chaves do carro.
Элейн, лысые мужчины без работы и без денег которые живут с родителями не подходят к незнакомым женщинам.
Elaine, homens carecas, desempregados e sem dinheiro que vivem com os pais, não abordam mulheres desconhecidas.
Вас зовут Элейн?
Chama-se Elaine?
Элейн, Джерри это моя религия.
Elaine, Jerry isto é a minha religião.
Элейн. Посмотри, 20 $.
Elaine... 20 dólares!
- Привет, Элейн.
- Olá, Elaine.
Элейн, у нас проблема.
- Elaine, estamos com um problema.
- Привет, Элейн.
- Olá, Elaine. - Olá.
Элейн, сильно не унывай.
Elaine, não te deixes abater.
Ну, вот и все, Элейн.
É agora, Elaine.
Привет. O, привет, Элейн.
Elaine.
Эй, Элейн, почеши мне спину.
- Elaine, coça-me as costas.
Последний раз, когда я ее видел она была голой. - Манекен Элейн все еще там?
A manequim Elaine ainda lá está?
- Как твой адвокат я не советую тебе так делать.
Elaine, como teu conselheiro jurídico, devo aconselhar-te a não o fazeres.
Я предпочитаю думать о нем как об Элейн.
Prefiro pensar nela como Elaine.
- Привет. Это Элейн.
- Olá, é a Elaine.
- Элейн?
- Elaine?
Помнишь, я говорил, про флирт со мной в книжном магазине.
Parece a amiga da Elaine que se atirou a mim na livraria.
- Элейн, конечно меня это беспокоит.
Elaine, claro que me preocupa!
- Элейн нужно взять ракетку. - На один день. - Ладно.
A Elaine precisa da raqueta dele, só por hoje.
Элейн, ты что скажешь?
- Elaine, que dizes?
- Ты не против, Элейн? - Против?
- Não te importas, pois não, Elaine?
- Aaрон сделал нам сюрприз, Элейн тожа пошла.
O Aaron surpreendeu-nos e a Elaine também foi.
O, Элейн?
A Elaine.
- Сначала Креймер, потом Элейн? - Да.
Primeiro o Kramer e depois a Elaine?
Привет, Элейн.
- Olá, George. - Olá, Elaine.
Джерри?
- Jerry? - Elaine.
- Элейн.
- Elaine?
Элейн, откуда вы это знаете?
Elaine, como sabia? !
Ну, Элейн? Знаете ее?
Então, Elaine?
Но он позвонил мне и спросил адреса, твой и Элейн.
Mas ele telefonou-me e pediu a tua morada e a da Elaine.
Привет, ты получила мое сообщение? Что?
Elaine, recebeste a minha mensagem?
Элейн, ты выйдешь за меня? Что...?
Elaine, casas-te comigo?
- Элейн, привет.
- Elaine! Olá! - Tim...
- Доброе утро.
- Elaine, sabes das boas notícias? A Toby foi promovida!
Элейн, видишь эту футболку?
- Elaine, estás a ver esta T-shirt?
Не засыпай, Элейн.
Acautela-te, Elaine.
- Элейн, что происходит?
Elaine, que se passa?
- Это Элейн.
É a Elaine.
- Мы обожаем Элейн.
Adoramos a Elaine.
- Разве Элейн тебе не звонила?
- A Elaine não te telefonou?
Я звоню Элейн.
Vou telefonar à Elaine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]