Emergency Çeviri Portekizce
10 parallel translation
- Надо включить аварийные огни!
"Onstar emergency".
Вы играли в Emergency Breakthrough?
Fazia parte do Emergency Breakthrough?
Сестра Дэниелс, Вы необходимы в комнате неотложной помощи А.
MAN [OVER PA] : Nurse Daniels, please report to Emergency Room A. Querida.
I have a medical emergency!
Tenho aqui uma urgência médica!
И с каждым новым случаем заболевания, And with every new case that's reported, люди будут бросаться в приёмные скорой помощи, перегружая их работой. people flock to the emergency rooms, overwhelm the system.
E a cada novo caso informado, lotam-se as salas de emergência e o sistema sobrecarrega.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
Uma urgência foi chamada em resposta a uma denúncia de roubo na loja de máscaras Nimmo, criada e administrada por Stanley Nimmo, uma figura muito conhecida e popular na área.
Ладно, запустим янтарное предупреждение. ( прим. AMBER — сокр. от America's Missing : Broadcasting Emergency Response система оповещения о пропаже детей )
Certo, vamos pôr um alerta amarelo.
[Beep] There's an emergency call trying to get through.
Há uma chamada de emergência a tentar passar. Por favor desocupe a linha.
Когда я был беспризорником из Лейк Форест, каждый день я делал себе бутерброд с арахисовым маслом и смотрел повторы "Скорой помощи".
Como uma criança solitária no lago Forest, todas as tardes fazia fazia uma sandes e, via os episódios de "Emergency", a série de TV.
I want to call an emergency meeting.
Quero fazer uma reunião urgente.