English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Emily

Emily Çeviri Portekizce

5,493 parallel translation
- Была? На вечеринке по поводу беременности Аманды, Эмили сказала, что вы двое ссорились.
A Emily disse-me que na festa para o bebé, discutiram.
Любой, кто там был может сказать тебе то же самое, кроме Эмили, конечно.
Qualquer um dos convidados poderá dizer-te o mesmo, excepto a Emily, claro.
В каких отношениях находитесь вы с Эмили?
Como estão as coisas entre ti e a Emily?
- Это Эмили.Оставьте сообщение.
Daqui fala a Emily, deixe mensagem.
Ты однажды сказал то же самое о Эмили Торн
Em tempos disseste o mesmo sobre a Emily Thorne.
Видишь ли, ты можешь остерегать Дэвида от Эмили, но это, очевидно, не работает со мной.
Pode manter o David longe da Emily, mas é óbvio que não irá resultar comigo.
Дэвид заслуживает знать правду об Эмили.
O David merece saber a verdade sobre a Emily.
Ты делаешь это, чтобы ранить Эмили
Estás a fazer isto para magoar a Emily.
Потому что ты обвиняла Эмили в смерти Паскаля.
Porque culpas a Emily pela morte do Pascal.
Мне надоело быть пойманной между тобой и Эмили и в вашем круговороте ненависти.
Estou farta de ser apanhada entre ti e a Emily, e a vossa espiral de ódio.
Это об Эмили.
É sobre a Emily...
Очнись и пойми подтекст, Эмили
Acorda e lê nas entrelinhas, Emily.
У судьи Генри Спаркса была дочь... Эмили.
O juiz Henry Sparks tinha uma filha, Emily.
В это время кандидатура Спаркса рассматривалась на пост в Верховном суде, но он отказался, чтобы быть рядом с Эмили.
Nessa altura, Sparks foi indicado para o Supremo Tribunal, mas ele recusou para ficar com a Emily.
Эмили, прости.
Emily, lamento.
Да. Эмили, к сожалению, без операции никак.
Emily, infelizmente, o teu braço precisa de operação.
Эмили, мне нужно, чтобы ты не двигалась.
Emily, preciso que fique quieta.
Эмили, мне очень жаль.
Emily, lamento.
При переломе были повреждены нервы, идущие от спинного мозга, что привело к развитию спинальной эпилепсии.
A fractura no braço da Emily rasgou os nervos da espinha, fazendo-a desenvolver uma epilepsia espinhal.
Эмили?
Emily?
Да.Эмили.
- Sim, Emily.
Ты наша утечка, Эмили.
É a nossa fonte, Emily.
Я бы не сделала этого, Эмили
Eu não fazia isso, Emily.
У нас с Эмили была серьезная ссора.
A Emily e eu tivemos uma discussão muito feia.
Эскиз нападавшего на Эмили, присланный художником.
O desenhador mandou o retrato de quem atacou a Emily.
Смотрите, я думал, что это было совпадение, но тогда когда Эмили подверглась нападению, я понял.
Achei que fosse coincidência, mas soube quando a Emily foi atacada.
Робби думал, что поможет Нине, напав на Эмили.
Twittava por impulso. Ele acha que ajuda a Nina ao atacar a Emily.
Эмили, настолько груба с Ниной. Это...
A Emily é muito má com a Nina.
Пароль на доступ "Эмили".
A password é "Emily".
Если бы я хотел пригласить Эмили на свидание, я бы уже это сделал.
Se eu quisesse convidar a Emily para sair, simplesmente convidava.
Слушай, я знаю, что я не в том положении, чтобы просить о помощи... я всегда буду присматривать за Эмили.
Ouve, sei que não estou numa posição de pedir favores... Eu zelarei sempre pela Emily.
Даже когда он воссоединился с Эмили.
Mesmo depois do seu reencontro com a Emily.
Он в конечном счете выберит Эмили и она уничтожит тебя до того, как ты станешь частью жизни Дэвида.
Ele acabará por escolher a Emily. E ela irá destruir-te, ao invés de permitir que faças parte da vida do David.
ы хочешь быть подальше от меня, но... общаешься с Эмили?
Portanto, queres distância de mim, mas voltaste a falar com a Emily?
Пытки, Эмили?
Tortura, Emily?
Я волнуюсь за тебя, Эмили, И Дэвид тоже.
Estou preocupado contigo, Emily. E o David também.
Отлично. Как насчёт того, чтобы он допросил Эмили Торн?
Óptimo, ele poderá fazer algumas perguntas à Emily Thorne.
Эмили и Виктория не ладят.
A Emily e a Victoria não se dão muito bem.
Мне хотелось бы побольше узнать о загадочной Эмили Торн.
Quero conhecer melhor a misteriosa Emily Thorne.
-
A RESPOSTA É A EMILY THORNE
Начнём с того, что Эмили её сестра.
Comecemos pelo facto de a Emily ser sua irmã.
Везде ищу тебя и Эмили.
Procurei-te a ti e à Emily por todo o lado.
Этим утром, я сказал Эмили, что расследование убийства Конрада, повернулось в сторону Девида.
Esta manhã, contei à Emily que a investigação sobre o homicídio do Conrad apontava para o David.
Эмили... убила его?
A Emily... matou-o?
Эмили только подбросила нож...
A Emily só plantou a faca...
Эмили играет с огнём.
A Emily está a brincar com o fogo.
Если бы Эмили рассказала отцу правду, Это решило бы все проблемы.
Se ao menos a Emily contasse a verdade ao pai... todos os nossos problemas seriam resolvidos.
Потом... Эмили ворвалась. Она была очень зла.
Depois... a Emily entrou.
Это не Эмили Торн.
Ela não é... a Emily Thorne.
Ты был прав насчет Эмили.
Tinhas razão sobre a Emily.
Я понимаю тебя, Эмили.
Eu conheço-te, Emily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]