Entertainment Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Я очень хочу позагорать.
Escreve para a Entertainment Weekly. Quero fazer boa figura.
Я должна была услышать это по телевизору.
Tenho de o ouvir na TV. No "Entertainment Tonight".
- Я хочу посмотреть "Вечерний концерт". Будем смотреть "Хищников Серенгети". - Ну нет.
- Quero ver entertainment Tonight.
- Мы будем на обложках "Недели закона".
- Estaríamos na capa da Entertainment Weekly.
Люди читают о развлекательных мероприятиях еженедельно.
As pessoas lêem o "Entertainment Weekly".
- На мою книгу сегодня вышли офигенные рецензии.
O meu livrou acaba de ter uma crítica de arromba na'Entertainment Weekly'.
Простите, мистер Прайс. Японцы из "Эйч - Ар-Эс энтертейтмент" начали возмущаться.
Desculpe, mas o pessoal da HRS Entertainment está a ficar ansioso.
Из журнала "Афиша".
- Entertainment Tonight.
Местное, национальное телевидение, "Журнал Развлечений",
O noticiário local, nacional, Entertainment Tonight, MTV,
"Эм-Ти-Ви", "Пропуск в Голливуд", интернетчики и даже ребята, рисующие мультики. Все приехали.
Access Hollywood, E Entertainment, AOL, a lnternet, o Rim e o Stimpy, estavam lá todos.
- "Развлечения сегодня", придурок.
- A Entertainment Tonight, tanso.
Сэм МакФерсон, я хочу познакомить вас с Джейми Ганн продюсером Entertainment Today.
Sam McPherson, eu quero que conheça Jamie Gunn. Uma produtora do "Enterteenment Today"!
Я хочу познакомить тебя с Джэйми Ганн из Entertainment Today.
Quero apresentá-la à Jamie Gunn. Do Enterteenment Today!
Понимаешь, они с Сэм МакФерсон хотят, чтобы я стал звездой документального фильма, который они делают для Entertainment Today.
Ela e a Sam McPherson querem que eu esteja nesse documentário que estão fazendo para o Enterteenment Today.
Видео-обращение для Entertainment Today. Дубль первый.
Video-mensagem para Enterteenment Today.
Привет, я - Брук МакКуин для Entertainment Today.
Oi, sou Brooke McQueen, para o Enterteenment Today.
Байрон Аллен из "Энтертейнмент Стьюдиоз точка Ком".
Byron Allen, que escutam através do Entertainment Studios. Com.
Сейчас пытаюсь запустить новую передачу Операция Развлечение - уверен, она будет убойной.
Tenho um novo show chamado "Operation Entertainment" que acho vai mesmo arrasar.
Все вы знаете Чака Барриса, создателя игр "Любовь с первого взгляда", "Новобрачные", "Семейная игра", "Просто Игра", "Девушка Мечты'68",
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
А поверите ли вы, что "Entertainment Weekly" назвал ее новой возлюбленной американского кино?
- Acreditas que a Entertainment Weekly a chama de nova namoradinha do cinema americano?
- По телевизору "Просто Мария" идёт.
Entertainment Tonight está a dar na TV.
Типа передачи "Сегодняшние развлечения"?
Como "Entertainment Tonight"?
TUBE Entertainment представляет
A TUBE Entertainment Apresenta
- Канал "Домашний".
- Entertainment Weekly.
Ты видел жёсткое порно!
Na Black Entertainment TV?
A Boram Entertainment production
Boram Entertainment
Lotte Entertainment, KTB network представляет
Lotte Entertainment, KTB network presenta
О, Винс Вон на обложке журнала "Домашний".
O Vince Vaughn está na capa da Entertainment Weekly.
- Здравствуйте, это Джордан МакДир. Я руковожу развлекательными программами на канале NBS.
- Olá, fala a Jordan McDeere, sou a presidente da NBS West Coast Entertainment.
Они проходят подозрительной графой "особое представление".
Aparecem sob nomes sombrios como "MC Entertainment".
в полиции ходят столько что через 48 часов даже на шоу-канале будут знать то что знаем мы!
Com a mexeriquice da polícia, até o Entertainment Tonight saberá tanto como nós dentro de 48 horas.
Ты сегодня вечером будешь выступать.
Aparecerás no Entertainment Tonight.
Ее любимой передачей была "Сегодня вечером".
o seu programa favorito era "Entertainment Tonight."
"Ширази Интертеймент 2.0".
Shirazi Entertainment 2.0.
Нет, зато могу сыграть мелодию из "Entertainment Tonight".
Não, mas posso tocar a música do "Entertainment Tonight".
Это в "Entertainment Weekly" так писали, но не была.
A "Entertainment Weekly" disse que foi popular, mas não foi.
Молись, чтобы ДиКаприо сегодня телек не смотрел.
Esperemos que o Leo não veja isto no "Entertainment Tonight".
" DDB Entertainment International, возможность сотрудничества
" DDB Entertainment International, a possibilidade do nosso envolvimento
День благодарения, Рождество, Рестлманию. * самое главное шоу World Wrestling Entertainment
O Dia de Ação de Graças, o Natal, o WrestleMania.
"14-летняя американская девочка пропала через несколько часов после прибытия в Молдову" "31 августа," "где ее отец вел переговоры о возвращении на ринг"
A adolescente americana de 14 anos desapareceu poucas horas após o desembarque na Moldávia, a 31 de agosto, onde o seu pai foi combinar um combate de regresso com o promotor de lutas da European Roma Entertainment.
Entertainment Weekly - "ЛеБлан сыграл как Ле Бревно!"
Entertainment Weekly : "LeBlanc está num LeBlanco!"
Вооруженные налетчики устроили хаос у центра развлечений сегодня, напав на бронированный грузовик.
Uma equipa de assaltantes causou estragos no Centro LA Live Entertainment, ao abater um camião blindado.
ЭЛКОН ЭНТЕРТЕЙНМЕНТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ
A ALCOTT ENTERTAINMENT APRESENTA
И это началось в 10.Так что я увижу тебя там, хорошо?
Rocketeer Entertainment, em que posso ajudar? Desculpem.
- Q-Entertainment.
- A Q-Entertainment.
В Entertainment Tonight или даже National Georgafic.
A Entertainment Tonight ou talvez a National Geographic.
не встраивайте наши субтитры в видео.
NEXT ENTERTAINMENT WORLD Inc. apresenta
А это BET.
E aqui está a BET ( Black Entertainment Television ).
EJ Entertainment, что еще за хуйня этот EJ Entertainment?
- Pára! "EJ Entertainment", que porra é EJ Entertainment?
Джордан, что такое EJ Entertainment? Как бы сказать...
- Jordan, o que é EJ entertainment?
Будешь смотреть, как он смотрит телик?
... nos bastidores de Entertainment Tonight.