English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Erica

Erica Çeviri Portekizce

805 parallel translation
Все в-порядке, наслаждайтесь представлением...
Entrem, Tim e Erica Brown. Divirtam-se.
- Эрика!
- A Erica.
Она - это Эрика!
Ela é a Erica.
Ты думаешь что это Эрика, женщина из секса по телефону?
O quê? Julgas que é a Erica do número erótico?
Эрика встретится со мной здесь.
A Erica vai encontrar-se comigo, aqui.
- Привет, Эрика.
- Olá, Erica. - Erica?
Эрика Сорджи.
Erica Sorgi.
Эрика, ты знаешь Белви? Белву. Белва.
Erica, conheces a Belvee?
Эрика проводила много времени с Лео и, понимаешь,..
A Erica passa lá muito tempo com o Leo.
Эрикой Воссер.
Erica Vosser.
Поверь мне, ты же не хочешь, чтобы на сцену вышла Эрика.
Agora, acredita em mim, não vais querer que a Erica saia.
Эрика.
Erica.
Это Эрика или Ларс.
É a Erica ou o Lars.
Официально Эрика.
Oficialmente Erica.
Привет. Где здесь Эрика Саттон?
Sabes onde está a Erica Sutton?
Я уже всё прочитала в Интернете.
Acabei de ler no raio da internet. Erica!
Эрика. Мне нужно было сразу сказать.
Erica, eu devia ter - contado sobre isto.
Как только исчез секс, я влюбился в Эрику и начисто забыл Николь.
Eu parei de ter sexo... Eu estou a apaixonar-me pela Erica... e finalmente a esquecer a Nicole.
Вчера я чуть не нарушил обет, а сегодня должен страдать.
Ainda ontem a Erica disse-me para acabar o voto... e hoje sou arrebatado pelo sexo.
Её зовут Эрика.
O nome dela é Erica.
Эрика, не уходи.
Oh, anda lá, Erica, por favor.
Эрика.
Erica!
Да, он растопил моё сердце.
Sim, Erica. Ele derreteu-me o coração.
Не дури, Эрика.
Não sejas estúpida, Erica.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Já te disse que levo a Erica Fox ao baile?
На которые, кстати говоря, со мной идет Эрика Фокс!
Ao qual, incidentalmente, vou levar a Erica Fox!
- Привет, Эрика.
- Olá, Erica.
- Следующую главу радиосериала "Любовь Эрики С." вы услышите завтра. - Идемте, теперь мы.
Amanhã, não perca mais um capítulo de The Romance Of Erica S, patrocinado por Creme de Trigo.
Никаких грязных разговоров. Никаких разговоров об Эрике.
Sem conversas porcas, não fales na Erica.
Кажется, я думала должна быть какая-то разница. Между тобой и Эрикой.
Eu pensava que devia haver diferença entre ti e a Erica.
Разница между мной и Эрикой... такова : я знаю, что у вас с ней был секс 12 часов назад.
A diferença entre mim e a Erica é eu saber que foste para a cama com ela há 12 horas.
Устраивайтесь поудобнее, а я схожу за Эрикой.
Ponham-se à vontade, e eu já volto com a Erica.
Моника, Чендлер, познакомьтесь с Эрикой.
Monica? Chandler? Apresento-vos a Erica.
А у вас есть вопросы к Эрике?
Têm perguntas para a Erica?
Эрика, подождите.
Erica, espere.
Эрика, пожалуйста.
Erica, por favor.
Готовлю печенье для Эрики.
Estou a fazer bolachas para a Erica.
- Это для Эрики.
- Estes são para a Erica!
- А зачем Эрика приезжает?
- Por que vem a Erica de visita?
Они не могут быть к добру, иначе я б раэве мог внушеньям уступать, которых ужас волосы мне дыбит и заставляет сердце в ребра бить?
Se são boas, por que me curvo a essa sugestão cuja imagem horrenda me eriça o cabelo e faz com que meu coração bata contra as costelas, ao contrário do que é natural?
Возьми хоть эту Эрику.
Olha aqui a Erica.
Эрика.
- Erica.
Но Эрика тут.
A Erica está aqui.
Нет, Эрика, подожди.
Erica, espera.
Эрика, подожди!
Erica, espera!
Я люблю тебя, Эрика.
Amo-te, Erica.
Это Эрика.
Esta é a Erica.
Эрика?
Erica?
Может сработать.
- Erica, o que te parece?
Эрика сегодня утром плакала...
A Erica chorou, esta manhã.
У нас с Эрикой великолепный секс.
Ela estava a ter... O sexo com a Erica é fantástico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]