Ernest Çeviri Portekizce
234 parallel translation
Эрнст!
Ernest!
Всё Эрнест. Поехали.
Muito bem, Ernest, vamos embora.
Это Эрнест Писарь, юморист.
Este homem é Ernest Scribbler, escritor de anedotas.
Вот кое-кто приближается к нам. Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
Transmitindo direto, mas antes, a seção de moda nas Forças Especiais, Sargento Ernest Lee Sincere.
Эрнест Тодд ".
"Ernest Todd."
- Привет, Эрнест!
Ernest, como está?
это приглашение только на тебя.
Ernest Lee, o convite é só para ti.
Эрнест?
Tens identificação, Ernest?
Эрнест.
Estamos esgotados, Ernest.
Извини но тебе уже назначили Эрнста Боргнайна.
Desculpa, mas o Ernest Borgnine já deu a confirmação.
Эрнест Хэмингуэй как-то написал...
Ernest Hemingway escreveu certa vez. ;
Из подвалов Эрнеста и Товы Боргнайн
É da adega de Ernest e Tova Borgnine.
Лейтенант Хемингуэй, прошу изменить моё назначение.
Sir, Tenente Ernest Hemingway pedindo uma tranferência de serviço.
Если это Эрни Хемингуэй, то ругань не самая большая ваша проблема.
Sendo Ernest Hemingway senhora, a linguagem indecente é o seu problema menor... ele sofre de diarreia vocal.
Будучи раненым,.. ... Эрнест Хемингуэй вынес рядового Роберто Зардини,..
" onde foi gravemente ferido, você Ernest Hemingway,
Ты не можешь выйти за Эрнеста Хемингуэя.
Tu não podes casar com Ernest Hemingway.
ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ ПОЛУЧИЛ НОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ ПО ЛИТЕРАТУРЕ В 1954 ГОДУ.
Ernest Hemingway ganhou o Prémio Nobel de Literatura em 1954.
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье". Доктор Гудспид.
Ernest Paxton, o agente encarregado da Costa Oeste.
Господин Мейсон, я специальный агент при выполнении Эрнест Бекстер.
Sr. Mason, sou Ernest Paxton, agente especial encarregado.
Мастер Сержант Эрнест Г Билко.
Sargento-ajudante Ernest G. Bilko.
- Это обещание от Эрни Г Билко.
- É uma promessa do Ernest G. Bilko.
Рита Роббинс, берешь ли ты Эрни билко в законные мужья и обещаешь любить его в горести и в радости... - Думаешь все идет слишком быстро?
Rita Robbins, aceita Ernest G. Bilko para amar e honrar, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença...
- А ты, Эрни Билко, берешь ли Риту...
- E tu Ernest Bilko, aceitas Rita...
Эрнст Гарриман.
Ernest Harriman.
Это Эрнест Шмунц, владелец фабрики Шмунца.
Fala Ernest Smuntz.
Прежде чем мы начнём торг, я бы хотел представить вам... счастливого обладателя этого чуда архитектуры, мистера Эрнеста Шмунца.
Antes de mais, apresento-vos o proprietário desta maravilha arquitectónica. O Sr. Ernest Smuntz.
Письма Эрнеста Хемингуэя только что прибыли.
As cartas de Ernest Hemingway estão agora em primeiro.
- Эрнест Литтлфилд.
Ernest Littlefield.
- Согласно этому я спала с Эрнестом Боргнином и у меня булимия.
- De acordo com esses, eu dormi com o Ernest Borgnine e sou bulímica.
Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Ernest Muhlbrat pôs a hipótese que o velociraptor, quando ameaçado, expandiria o pescoço e emitiria um barulho estridente... para afugentar aves de rapina.
- Мистер Бартон...
Um canalizador de Brooklyn chamado Ernest Dillman.
Привет, я лейтенант Эрнест Смайт из Академии Першинга.
Olá, sou o Tte. Ernest Smith da Academia Pershing.
А, я Эрнест.
Eu sou Ernest.
- Я видела, как эти парни схватили Эрнеста.
Devon! Vi uns caras pegarem o Ernest.
Послушай, я кричала ему... а он не сказал мне ни слова.
Pegaram o Ernest. Chamei por ele mas não falou nada.
Представь, что в этом Саffe Flоriаn когда-то сидел Эрнест Хэмингуэй, потягивал виски и сочинял сюжет для своего очередного шедевра.
Imagina o Ernest Hemingway ali sentado no Caffé Florian, beberricando um whisky, imaginando a próxima obra-prima.
- Вы знали, Эрнеста Хемингуэй?
- Conheceu a Ernest Hemingway?
Да, агента Эрнеста Кутриса, пожалуйста.
Agente Ernest Koutris, por favor.
Эрнст Хемингуэй корневого канала!
É o Ernest Hemingway das cáries.
Сижу тут, выпиваю с Эрнестом Хемингуэем, Ван Гогом и Куртом Кобейном.
Estou a beber com o Ernest Hemingway, Van Gogh e Kurt Cobain.
Ох, Эрнест и Джулио Галло, вы делаете славное вино и красивую пару.
Ernest e Julio Gallo, vocês fazem um vinho maravilhoso e um belo casal.
Открой расписание дежурства по кафетерию... и ты увидишь, что Эрнест остается один на второй урок... а он один не справится.
Passemos à cantina, o Ernest fica sozinho no segundo período e não pode ser.
Ёто были Ёрнест – езерфорд и Ќильс Ѕор, на первый взгл € д, две совершенно разные личности сотрудничество которых было маловеро € тно.
Eram Ernest Rutherford e Niels Bohr, ao que parece, eram duas personalidades muito diferentes, e os mais improváveis colaboradores.
¬ 1907 году Ёрнест – езерфорд возглавил физический факультет в ћанчестере.
Em 1907, Ernest Rutherford assumiu o Departamento de Física em Manchester.
¬ ћанчестере √ анс √ ейгер Ц известный своим счетчиком √ ейгера вместе с помощниками, и Ёрнест ћарсден, провели серию экспериментов, дл € исследовани € загадки радиоактивности.
Em Manchester, em conjunto com os seus assistentes, Hans Geiger, que deu nome ao contador Geiger, e Ernest Marsden, Rutherford concebeu uma série de experiências que iriam sondar o enigma da radioactividade.
¬ пределах атомного, есть податомный мир. " Ёрнест – езерфорд думал, что он знает, на что он похож.
Dentro do mundo atómico, existe um mundo subatômico, e Ernest Rutherford acreditava saber como era esse mundo.
Эрнест.
Ernest.
Братья Галло, Эрнест и Хулио, колбасеры, которые могли бы с пары мексиканцев кожу содрать
Os irmãos Gallo, Ernest e Julio,
Эрнест.
Ernest...
Эй, Девон, ты знаешь, если ты продолжишь все портить... - то Эрнест, возможно, на самом деле, достанет до груди. - ( Смеются мужчины )
Devon, sabe que se continuar quebrando as regras vão nascer peitos no Ernest... e Diedre terá os bíceps para levantar um alisador de cabelo.
- Господа служения.
- Não vejo o Ernest.