Estrella Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Друг-журналист, познакомься с Полексией Афродизией Эстреллой Старр а. ты...
Amigo jornalista, apresento-te Polexia Aphrodisia Estrella Starr e tu chamas-te...
Эстрелла передает привет.
A Estrella diz olá.
Коста Луна и Коста Естрелла - это две крошечные страны, которые должны объединиться и противостоять всему миру.
Costa Luna e Costa Estrella são dois países pequenos que devem unir-se e enfrentar o mundo.
То же самое 20 лет назад говорили о народе Коста Эстреллы и посмотрите, что произошло.
O mesmo dizia sobre o povo de Costa Estrella há 20 anos e... Veja o que aconteceu.
18-В-35 запрашиваю резерв в 433 Estrella.
- a solicitar auxílio, no 433 da Estrella.
Основываясь на отпечатках пальцев, мы идентифицировали жертву Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Baseado nas impressões digitais, identificámos a vítima como Estrella Carazo, 19 anos.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
Não tenho a mínima ideia de quem seja a Estrella Carazo.
Эстрелла Карасо Эти слезы настоящие?
Estrella Carazo, essas lágrimas são verdadeiras?
- Ты убил Эстреллу Каразо.
Mataste a Estrella Carazo.
Я только что арестовал его за убийство Эстреллы Каразо.
Acabei de prendê-lo pelo homicídio da Estrella Carazo.
Я слышала Свитс знает сына той женщины из Сумасшедших звезд.
Soube que o Sweets conhece o filho da mulher Estrella.
Анна из "Звезд"?
A Anna é uma Estrella?
Старшая Эстрелла, ей 17, Кармен, думаю, 15 лет
Estrella é a mais velha, tem 17 anos. A Carmen tem 15, penso eu.
Эстрелла носила колготки вроде этих.
A Estrella estava a usar meias como estas.
На чулках Эстреллы нашли следы спермы.
Havia vestígios de sémen nas meias da Estrella.
Это Беатрис, Эстрелла и Кармен.
Beatriz, Estrella e Carmen.
- Ты знал Кармен и Эстреллу?
Conhecias a Carmen e a Estrella?
Очень молодые. Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
A Adela desapareceu a 14 de Setembro, a Beatriz dia 15, a Carmen e a Estrella dia 17.
Знаешь, кто были Кармен и Эстрелла?
Sabes o que fizeram à Carmen e à Estrella?
Контракт Эстреллы Бланко с отелем Эль Медиодиа.
Um contrato para a Estrella Blanco trabalhar no Hotel Medio Dia.
Извините. Если вы хотите поговорить насчет земли, вы должны поговорить с другим моим ребеноком, Эстреллой.
Se querem saber sobre os terrenos, deviam falar com a minha outra filha, Estrella.
Я Эстрелла, главный садовник.
Sou a Estrella, a jardineira chefe.
Я случайно проболталась Эстрелле про возгорание.
Deixei escapar a Estrella sobre a combustão.
Я была на пруду с Эстреллой.
Na lagoa com a Estrella.
По словам Эстреллы эти камни делают почву настолько богатой.
É a rocha que a Estrella disse que torna o solo muito rico.
- Эстрелла.
- Estrella.
Это была не Эстрелла.
Não foi a Estrella.
Эстрелла, ты знаешь что это такое?
Estrella, sabes o que é isto?
Эстрелла.
- Estrella.
Всё это лишь пустая трата времени, Эстрелла.
Isto é uma perda de tempo, Estrella.
Эстрелла, послушай меня.
- Estrella, ouve-me. - Não. Não!
- Эстрелла, пожалуйста. ( исп. ) - Нет.
- Estrella, por favor.
Нет. - Эстрелла, Эстрелла.
- Estrella!
Пожалуйста ( исп. ), послушай меня, Эстрелла, Эстрелла!
Não! - Por favor, ouve-me! Estrella!
Охота у нас в крови, Эстрелла.
Caçar é a nossa natureza, Estrella.
Я сделал это для нас.
Fiz isso por nós, Estrella.
Я только что арестовал его за убийство
Acabei de prendê-lo pelo homicídio da Estrella Carazo.
- Томас.
- Estrella.