Etf Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Это дело ОЧС.
A ETF vai tratar disso.
На месте скоординируем действия с ОЧС.
Vamos verificar com a ETF quando lá chegarmos.
ОЧС мчится за ними.
A ETF vem logo atrás deles.
Это если ОЧС им позволит быстро уйти.
Isso é se a ETF os deixar entrar e sair rapidamente.
Я из отдела внутренних расследований.
IIB. Qual é situação da ETF?
Это операция ОЧС.
É uma operação da ETF.
Мы же не можем сообщить об этом ОЧС, верно?
Não podemos dizer exactamente isso à ETF, não é?
Оперативники были не в восторге от нашего участия, но я разговаривал с шефом и получил разрешение на переговоры.
A ETF não está de acordo sobre a nossa participação, mas falei com o chefe e deu-nos um estatuto especial.
Я должен ходатайствовать ETF, но вы не рассказываете мне правды.
Tenho que interceder junto da ETF, mas tu não me estás a dizer a verdade.
Ты думаешь, что ETF поверит тебе больше, чем ты поверишь мне сейчас?
Achas que a ETF vai acreditar em ti... mais do que acreditas em mim agora?
Есть ли способ, которым ты можешь заставить ETF удерживать в течение получаса прежде, чем принять их вызов?
Há alguma maneira de conseguires que a ETF adie... por meia hora até fazer aquela chamada?
У нас есть только 20 минут, до того как ETF сделает им звонок.
Temos apenas 20 minutos antes da ETF fazer a chamada.
Мы можем создать модель рынка, соединив информацию из особых индексных фондов, где воплощаются его основные зависимости, и, применив это к рынку, мы предскажем его дельту.
Podemos criar uma abstração semelhante de uma ação com os ETF, representando as dependências.