Everett Çeviri Portekizce
328 parallel translation
Эверетт Бишоп!
Bish! Everett Bishop!
Высокое начальство в лице полковника... Эверетта Дэшера Брида... должно узнать, что во вторник прибудет засекреченная группа, которая ему не подчиняется.
Quero que obtenha ordens superiores informando o Coronel Everett Dasher Breed de que um grupo que ele não comandará chegará na terça e que a identidade dos homens é secreta.
Всё казалось совершенно обычным, когда Брэд Мэйджорс и его невеста Джанет Вайс - двое молодых, обыкновенных, здоровых ребят - покинули Дэнтом поздним ноябрьским вечером, чтобы навестить доктора Эверетта Скотта, бывшего учителя, а теперь их общего друга.
Parecia ser uma noite vulgar... quando Brad Majors e a sua noiva Janet Weiss, dois jovens normais e saudáveis, deixaram Denton naquela noite de Novembro, para visitar o Dr. Everett Scott, ex-professor e amigo de ambos.
Но этот доктор Эверетт Скотт, я слыхал его имя.
mas este Dr. Everett Scott... O seu nome não me é desconhecido.
Итак, по какой-то невероятной случайности, Брэду и Джанет удалось попасть на встречу со своим другом Эвереттом Скоттом.
E então, por alguma extraordinária coincidência, o destino, assim parece, decidiu que Brad e Janet deveriam manter o seu encontro com o Dr. Everett Scott.
За медицинской помощью обращайтесь к министру здравоохранения, охранения, хоронения.
Se quer receber informações médicas amiúde Telefone a C. Everett Koop, o delegado de saúde Isto é pior do que a tua canção sobre o Mr.
Эверет Лафкин, вице-президент по финансам.
Everett Lufkin, Vice-Presidente para Reclamações. "
А что стало с Эверетом Лафкиным, вице-президентом по финансам?
E Everett Lufkin, vice-presidente das Reclamações?
Вы Эверет Лафкин?
Chama-se Everett Lufkin?
С наилучшими пожеланиями, Эверет Лафкин, вице-президент по финансам.
"Atenciosamente, Everett Lufkin, Vice-Presidente."
Вы глупы, глупы... Эверет Лафкин, вице-президент по финансам.
"Everett Lufkin, vice-presidente."
Она пришла на торжественный обед с Карлом Эвереттом.
Ela foi com o Carl Everett.
Его зовут Карл Эверетт, и он вырастил для нам кучу денег на Среднем Западе.
Carl Everett. Angariou-nos uma fortuna no Midwest.
≈ веретт — лоанЕантидепрессанты.
Everett Sloane, este era bom, comprimidos.
Прости, Эверетт.
Perdão, Everett.
- Я Улисс Эверетт МакГилл...
- Eu sou Ulysses Everett McGill.
Вроде, не захудалый городишко, но невозможно найти приличный крем для волос.
A cidade não parecia ser tão pequena. - Tente comprar uma boa brilhantina. - Esquilo, Everett?
- Хочешь суслика?
- Esquilo, Everett?
Меня зовут Эверетт.
Eu me chamo Everett.
А как насчет тебя, Эверет?
E você, Everett?
Не будь дураком.
Não seja tonto, Everett.
Я Дэлмар, а это Эверетт.
Eu sou Delmar, e ele é Everett.
Леди, меня зовут Улисс Эверетт Мак-Гилл, и, ну, вы трое, леди, типа, самые красивые...
Meu nome é Ulysses Everett McGill. Vocês três são as moças mais lindas...
Господи, Эверетт.
Meu Jesus, Everett.
Разве ты не видишь, Эверетт?
Você não entende, Everett?
Мой спутник, Дэлмар О'Доннэл.
Meu nome é Ulysses Everett McGill. Este é meu parceiro, Delmar O'Donnell.
- Ты их знаешь, Эверетт?
- Você as conhece, Everett?
- Хорошо, Эверетт.
Certo, Everett.
Эверет, никогда бы не подумал, что ты семейный.
Everett, nunca pensei que você fosse pai de família.
Эверет, это были все твои дети или только одна ветвь?
Eu não sei, Everett. Foi um galho só, ou todos?
Ты очень благородный человек, Эверетт.
Muito legal da sua parte reagir assim, Everett.
Эверетт?
Ai, meu Deus. Everett.
Полковник Диллон Эверетт, подразделение Морского флота Соединенных Штатов.
- Coronel Everett, Marinha dos EUA.
Полковник Эверетт.
Coronel Everett!
А вы - полковник Эверетт.
E o senhor é o Coronel Everett.
Это полковник Эверетт. Говорите.
Aqui Coronel Everett.
Как мы надеялись, Дженаи попросили нас прислать представителя.
Coronel Everett, os genii pediram que enviássemos um representante.
Это Эверетт.
Aqui Everett.
Это было бы лучше для всех, Особенно, потому что доктор Иветт здесь.
Mas seria o melhor para todos, especialmente com o Dr. Everett por aí.
Будем полагать, что так.
É bom que ela te contacte, Everett.
Эверет, не легко будет вычищать твои ногти из ковра.
Everett... não é assim tão fácil tirar as tuas unhas do tapete.
Эверет любезно согласился побыть моим экскурсоводом.
O Everett acedeu graciosamente a ser o meu guia turístico.
Эверет одно время писал пьесы, ты, наверное, знаешь.
O Everett costumava escrever as suas peças, sabes?
О, боже, Эверет! Ты так много сил тратишь... Да, ладно!
Meu Deus, Everett, dá-me mais credibilidade que isso.
Доктор Эверетт Скотт.
O Dr. Everett Scott.
Эверетт, у меня чесотка от этой бороды.
- Everett, minha barba está coçando.
Что это значит, Эверетт?
O que quer dizer isso, Everett?
Это всего лишь...
Iremos buscar com você, Everett.
Эверет!
- Everett...
До свидания, Эверет.
Adeus Everett.
Добро пожаловать в мотель "Гумбольдт Бед и Брекфаст" Эверет!
Everett, que surpresa!