Everly Çeviri Portekizce
26 parallel translation
- Но любовь, как когда-то "Эверли Бразерс" мудро отметили, странная вещь.
- Mas o amor é, como disseram os Everly Brothers, estranho.
В понедельник утром по дороге в школу я решала, за кого из братьев Эверли я бы вышла замуж, когда Дана Тресслер напомнила мне о Брайсе.
Na segunda-feira de manhã, enquanto ia para a escola... decidia com qual dos Everly Brothers preferia casar-me... Quando a Dana Tressler voltou a meter o Bryce na minha cabeça.
Мишель, ты знаешь Мириам и Эверли.
Michelle, conheces a Miriam e a Everly.
Эверли, тебя к телефону.
Everly, recebi um telefonema.
Эверли точно расстроит такая оценка его новой работы.
Everly se decepcionar com a sua análise do seu trabalho novamente.
— Здравствуй, Эверли.
- Olá, Everly.
Эверли. Ты ведь у него живешь?
Everly, viver com ele, certo?
Присматривайте за Эверли.
Verifique para Everly.
Так вот, Эверли я нашел кое-что любопытное у тебя в подвале.
Everly... Eu encontrei algo bastante interessante em seu porão.
Тебе снова это удалось, Эверли Кэмпбелл.
Você fez isso de novo, Everly Campbell.
Удивляюсь, как тебе такое удается, Эверли.
Eu não sei como fazê-lo, Everly.
— Слушай, Эверли...
- Ouça, Everly...
Эверли?
Everly?
Эверли! О, нет...
Everly? Oh, não.
Не беспокойся, Эверли, его руки не пострадали.
Não se preocupe, Everly, suas mãos estão intactos.
— Эверли, как у тебя дела?
-? Everly, como vão as coisas
Эверли, у нас тут не банк, так что заруби себе на носу.
Everly, não somos um banco, então eu vou ser claro.
Знаешь, Эверли, а мне нравится смотреть, как ты дергаешься.
Everly, eu gosto de ver como você se contorcer.
Тебе хорошо у Эверли?
Tudo bem em casa Everly?
Только попробуй, Эверли Кэмпбелл. Закрой рот и дай мне высказаться.
Eu juro, Everly Campbell, cale-se e deixe-me falar.
Много лет назад я создала один из шедевров Эверли, и с тех пор это преследовало меня.
Há muito tempo, Criei uma das obras Arte Everly, e tem me assombrado desde então.
Моим человеком. Мы были как братья Эверли.
Eras o ideal, eras o meu gajo, éramos como os Everly Brothers.
Отправь Эверли на Дом ветеранов с обзором на запад. Сэндовала - на юг.
Põe o Everly no Edifício dos Veteranos, a oeste, e o Sandoval a sul.
Все глубоко вдохнули.
Tudo bem, Everly.
— Я сделаю тебя богачом.
- Senhoras e Senhores Deputados, saudemos Sr. Everly Campbell at Sunset Center. - Você vai ser rico.
Агент Ресслер.
Everly, aqui mesmo.