English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ E ] / Eyes

Eyes Çeviri Portekizce

192 parallel translation
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
Posing problems that would cross a rabbi's eyes
Sobre problemas que atordoariam os rabinos
♪ Oh, say can you see my eyes?
Ouve, consegues ver-me os olhos?
# When I looked into your eyes and saw #
When I looked into your eyes and saw
- "Наглядеться на тебя не могу".
- "I Only Have Eyes for You".
"Не делай печальными мои карие глазки".
Que tal "Don't It Make My Brown Eyes Blue"?
Эта кассета открыла мне глаза. Я поняла :
That video really opened my eyes.
- Ты связываешься с очень опасными людьми.
Tu não podes abrir mão da Manticore tal como eu não posso abrir mão dos Eyes Only.É quem nós somos.
Ты, должно быть, его клон. - 493? Твой коллега-придатель.
Ainda não, mas há o suficiente aqui para o Eyes Only aumentar publicamente a pressão sob ele.
Классные зубки. Можно взглянуть?
O que importa, desde que nos apanhemos o Eyes Only?
Макс... Макс. - Отец тебя так назвал?
Assim, aqui foi o Eyes Only.Terminando.
- Я буду звать тебя Алек.
O que é isso, uma coisa do Eyes Only?
Комитет не позволит раскрыть существование этой программы.
- Pare com isso. - Quem é o Eyes Only?
На бумаге это здание - военный госпиталь.
Quem é o Eyes Only?
Тебе следует кое-что понять.
Sou eu. Eu sou o Eyes Only.
Нехило. Как скажешь, бигфут.
Quando o Logan deixou-me fazer parte do Eyes Only, ele fez-me prometer que se qualquer coisa acontecesse a ele,
Нужно завершить вещание. - Забудь о нем.
- Daqui é o Eyes Only.
Что случилось?
Eu tenho alguém aqui que diz que ele é o Eyes Only.
Необязательно стоять так далеко.
Então, consigo finalmente o meu anel descodificador Eyes Only?
Конечно. Но пока тебе нужно поправиться. - Мне пора идти.
Eu não sei, talvez Eyes Only tem sido um modo de não ter, uh... de pensar sobre aspecto menos agradável da minha vida.
- Кристофер, "Голубоглазый Микки" за рубежом стартовал не очень, и на тему мафии решили пока ничего не снимать.
Com base na reacção estrangeira ao Mickey Blue Eyes os projectos sobre a Máfia estão em suspenso. Não estou interessada.
Так в Мантикоре взбесились, потому что ОКО испортило их игру?
Então a Manticore e eles ficaram todos enfurecidos porque o Eyes Only pôs sal no jogo deles.
Думаю, тебя послали убить Логана, потому что он и есть ОКО.
Eu acho que eles te enviaram para matar o Logan porque ele é o Eyes Only.
Ты связалась с ОКОМ.
Tu tens estado a trabalhar com o Eyes Only!
Это такая фальшивка. "Око" сказал, что больница была прикрытием для Мантикоры.
Isto é tão falso. O Eyes Only disse que aquele hospital era apenas uma fachada para aquele lugar a Manticore.
Оказывал услуги для "Ока".
Eles fizeram coisas para o Eyes Only.
- Нужно уговорить "Око" рассказать правду.
Tu tens que falar com o Eyes Only. Fazer com que ele faça chegar a verdade lá fora.
Все, что правительство скрывает от нас.
a historia do Eyes Only sobre os fugitivos de Manticore. o que o governo não quer que saibamos.
- Я и есть ОКО.
- Sou o Eyes Only.
- ОКО нашел себе достойного противника.
- O Eyes Only conheceu o seu par.
- ОКО говорил, что хочет сохранить это в секрете?
O Eyes Only mencionou que queria que você mantivesse isto sob segredo?
- В послании сказано, о чем хочет поговорить с тобой ОКО?
A mensagem dizia sobre o quê que o Eyes Only queria falar contigo?
Женщина связалась с ОКОм.
Uma mulher contactou o Eyes Only. O filho dela foi raptado.
Плохо. Не знала, что ОКО ищет пропавших людей.
Não sabia que o Eyes Only procurava pessoas desaparecidas.
Честно говоря ему не очень нравится ОКО.
A verdade é que, ele não gosta muito do Eyes Only.
Она не стирает их? Если бы знала, то не пришла бы к ОКУ.
Se soubesse, não vinha ter com o Eyes Only.
Так вот о чём занимаются информаторы ОКА, да?
Então a Eyes Only rede de informação foi reduzida a isso, huh?
Излагай. - Парни давят косяка на ОКО. Говорят, из-за него здание Мантикоры сгорело дотла и освободились уроды, что были в больнице.
O pessoal está a falar mal do Eyes Only, a dizer que lugar da Manticore que se incendiou e deixou sair os superfreaks era na realidade apenas um hospital de VA.
Скажи ОКУ, что я рад помочь.
Diz ao Eyes Only que fico feliz por estar a ajudar.
ОКО пытается разыскать их вот уже много месяцев.
- O Eyes Only está tentando encontrá-los à meses.
Ты...
Tu... tu és o Eyes Only.
Логан транслировал через ОКО нашу информацию.
Logan faz com que o Eyes Only emita para nós, lembras-te?
Пусть ОКО пустит это в эфир сегодня же.
O Eyes Only que faça a emissão esta noite, está bem?
- Что ты делаешь?
O que estás a fazer? - Eyes Only?
Водитель приятель ОКА.
O condutor é um amigo do Eyes Only.
Макс.
Mas o Eyes Only não denuncia isto a não ser que lhe der-mos documentação de apoio.
А ты как считаешь?
Tu dás isso ao Eyes Only, e ele deve conseguir por o Bronck preso para sempre.
Если кто-то что-то попытается вынюхать, здесь найдут лишь следы пожара, убившего всех пациентов. - Это называется правдоподобной ложью.
Quem é o Eyes Only?
- Его можно спасти? - Да.
Então, o Eyes Only tambem se compra.
- Эй, даже ОКУ приходится платить по счетам.
- Até o Eyes Only tem de pagar as contas.
Глаз орла.
Eagle Eyes ( Olhos de Águia ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]