English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Farms

Farms Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Да, Вы сидели перед нами, мы Вам мешали и Вы разозлились.
Foi há cerca de um mês. O RKO Chester, na Praça West Farms.
Мортон Хорн из Джаспер Фармс в Вирджинии.
Morton Horn, da Jasper Farms, da Virgínia.
Он из Джаспер Фармс. Пришёл забрать индейку.
É da Jasper Farms, veio buscar um peru.
Наша фирма пожертвовала только одну индейку. Другая- -
A Jasper Farms doou um peru, o outro...
Говорит, у меня типа джинсы "Шон", и друзья у меня такие крутые.
Eu tenho umas calças da Sean Johns. Vou fazer umas da Phat Farms.
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
Queres ir ao Royal Farms, beber um café?
Гой Фармс.
Em Goy Farms.
Бристол Фамс на Дохене.
Bristol Farms na Doheny.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
Preparou um porco orgânico da Polderside Farms assado lentamente que será servido com molho gribiche guarnecido com gema de ovo de ganso selvagem e peras.
О, да. Они думаю, я еду в спа отель в Вестфорд Фармс.
Eles pensam que eu vou para um spa chamado Westford Farms.
Я обращаюсь к вам из'Hickory Farms'супермаркета Нью-Джерси, с полным ртом, набитым сырокопчённом колбасой.
Estou a falar-vos a partir da loja da Hickory Farms no Grover's Mall, em New Jersey, com a boca cheia de salsicha seca.
Корпорация хозяйств Бельтро. ( Beltro Corporate Farms LLC )
Quintas Corporativas Beltro LLC.
Я заметил, что Хоакин Агилар приходит на скачки тогда, когда соревнуется одна из двух лошадей, обе в собственности Ферм Мариотти, это конюшня и тренировочный центр в Нью-Джерси.
Eu reparei que o Joaquim Aguillar ia para a pista de corridas quando dois cavalos corriam ambos são propriedade da Mariotti Farms. É um estábulo e centro de treinos em Nova Jersey.
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
Mariotti Farms, acabei de descobrir, recebeu o seu capital inicial de uma empresa anónima com participações importantes em mineração de manganês e comida enlatada.
Вот это — список всех лошадей, с Ферм Мариотти, а это... список всех партнерш Серебряного Огня, после того как Маркиза стал его сводней.
Esta é uma lista de todos os cavalos da Mariotti Farms. esta... é uma lista de todas as parceiras sexuais do Silver Blaze. desde que a Marquesa começou a prostitui-lo.
Основные семь парков интернет серверов обвалились.
Os sete maiores Server Farms da Internet bloquearam.
Фермы феникса. да!
- A "Phoenix Farms".
Фермы феникса.
- Sim, a "Phoenix Farms".
Вашу машину, номер 628633QI вчера отбуксировали с парковки Феникс Фармс на Эльм.
O seu carro, matrícula 628633QI... Foi rebocado ontem na Phoenix Farms na Elm.
But there are no farms close to where the body was dumped.
Mas não há quintas perto de onde o corpo foi deixado.
But there are 322 farms and petting zoos and veterinary clinics in the area, which might have those breeds.
Há 322 quintas, mini zoológicos e clínicas veterinárias na área com essas raças.
Well, Booth is not going to 322 farms.
O Booth não vai a 322 quintas.
Добро пожаловать в "Ферму Феникса".
Sejam bem-vindos à Phoenix Farms.
Может заедем еще раз на Фермы Феникса, я думаю.
Estou a pensar também em fazer uma nova visita à Phoenix Farms.
Вот здесь... неделя его убийства, он хотел встретится с женщиной по имени Карен Дженинкс насчет чего-то, что называют "Сосновыми Фермами".
Isto é a semana do homicídio. Ia encontrar-se com uma mulher chamada Karen Jennings para falar de uma coisa chamada Pinewood Farms.
О, Сосновые Фермы.
Pinewood Farms?
Я знаю, что мой отец приходил к вам из-за чего-то, что называют Сосновыми Фермами.
Sei que o meu pai veio falar consigo acerca de Pinewood Farms. O que é?
Ферма Сосновый Лес была в программе биоинженерии в "Уэйн энтерпрайзис".
Pinewood Farms foi um programa de bioengenharia das Empresas Wayne.
Мой отец знал, что происходит на фермах Соснового леса?
O meu pai sabia o que se passava em Pinewood Farms?
Когда я собирал кадровые файлы на ученых, Я также запустил поиск по перекрестным ссылкам по фермам Соснового леса и Философу и нашел это.
Quando estava a compilar os ficheiros pessoais de cientistas, também fiz uma pesquisa cruzada com Pinewood Farms e Filósofo.
Но, конкуренты из Космоколонии номер один - - их спонсирует хлебзавод - - объявили, что ИХ ракета для полета на Марс почти готова...
No entanto, os nossos rivais na Colónia Espacial 1, uma divisão da Pepperidge Farms, acabaram de anunciar que o foguetão deles a Marte está quase pronto.
Они собираются в местечке под названием Восточные Фермы.
Eles estão reunidos num local chamado "Easterling Farms".
Восточные Фермы.
- "Easterling Farms".
Слушай, я недавно был на ферме Кардозо.
Ouve, fui à Cardoza Farms, no outro dia.
Так что я провела расследование. И нашла эти электронные таблицы ежемесяных платежей от Блоссом Мейпл для Лодж Индастриз до тех пор, когда около пяти месяцев назад они прекратились.
Por isso, investiguei um pouco e descobri esta planilha de pagamentos mensais da Blossom Maple Farms para a Lodge Industries.
В месте под названием Ферма Лисьей долины.
Num lugar chamado Fox Valley Farms.
Именно.
- Phoenix Farms. - Exactamente.
Вы должны отвести нас в Сосновый лес.
Tem de nos levar a Pinewood Farms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]