Feed Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Привет. Миссис Мастин, мы из Live Feed Security.
Sra. Mastin, somos da Live Feed.
Наблюдаю за процессом кормления животных в реальном времени.
- Estou a ver um "live feed".
Например, "Накормим Детей". Как вам?
É uma coisa tipo "Feed the Kids".
Компания Харриса Фида
Banco do Mississippi Harris Feed Co.
Тилсон, еду по аллее за "Feed and Grain". Возможно есть признаки животных.
Estou a entrar no beco atrás do Feed Grain, possível presença animal.
пришлите мне ссылку на эту новость.
Manda-me o link deste feed.
Переводчики : pwks, fearlessness, sil, lutakon penni, Vito _ Feed, ROK
DUMB AND DUMBER FOR NO VERÃO DE 2034
Они нашли мой канал.
Descobriram o meu feed.
Я буду держать мой рот на замке, but you feed me the bigger story.
Eu fico calada, e dás-me a história maior.
All we have is the security feed.
Só temos as filmagens de segurança.
- Braslet, chocosir, Vito _ Feed.
- E02 ] - Do Not Discuss Your Life Before -
Переводчики : Wildberry, ibarri, Vito _ Feed
BluRay sun
Переводчики : webmed, znaika, Vito _ Feed, lorilay
Tradução por :
Переведено специально для aMovies.org SeArTel, tabushechka, gungner, Vito _ Feed jeslessie, Logwon, Kiki17, v _ italiy Переводчики :
imfreemozart tecsubs e equipe li4rs
Квин отправила целевую рекламу в ленту Шелби на FriendAgenda.
A Quinn também injectou anúncios no feed do FriendAgenda da Shelby.
Эм... Я подключился к питанию ГанимЕда и...
Acabei de me ligar a um feed de Ganímedes e...
"нее есть свой собственный" виттер.
Ele tem o próprio feed no Twitter.
Мы не разглядели. Я потерял контроль.
Não vimos, perdi o feed.
Отправь Мэри зацикленное видео, как я сижу здесь.
Enviar um loop de mim aqui sentado ao seu feed de vídeo.
Но я слежу за ним на мониторе.
Bem, eu estou vendo ele no feed.
Дело в том, что визуальная обратная связь между АНД и ульем надежно защищена.
O feed visual de cada DIA só é partilhado com a colmeia.
Мы должны были разрешить доступ правительственной службе безопасности к визуальным сенсорам в случае, цитирую : "Повышенного уровня национальной безопасности".
... foi darmos acesso ao feed às agências governamentais em alturas, e cito, "em que a segurança nacional estivesse em risco".
Николас получает оповещения через RSS на телефоне.
O Nicholas têm um RSS feed no telemóvel.
Ну да, мне больше не хочется видеть тебя в своей ленте.
Já não me apetecia ver-te no meu feed de notícias.
Translated by Miracle3005, Vito _ Feed.
imfreemozart tecsubs
Переводчики : valeriumi, Vito _ Feed
A
Перевод notabenoid.org / book / 59309 Переводчики : eclique, Useiknya, SuperWhoLock, destroer Firefly2012, Soblazner, Vito _ Feed
CONTINUA... insubs / Donkey-Kong
Переводчики : AhtrayHart, Vito _ Feed, Firefly2012
TRADUÇÃO E SINCRONIA Carlos996
Vito _ Feed
Resync Web-DL : inSanos + PT-PT
Переводчики : znaika, webmed, Vito _ Feed, aurora _ sj Aqata, ReDhampir, la _ mat
Maston, kunundrum, alexsw Revisto por :