Field Çeviri Portekizce
167 parallel translation
Это народ с Хикама.
Os tipos de Hickam Field chegaram primeiro.
Они что, плац бомбят?
Parece que estão a dinamitar em Wheeler Field.
Японцы бомбят плац! Я видел красное зарево...
Os japoneses estão a bombardear Wheeler Field!
Сразу пойдем в "Маршалл Фильд".
Vamos directos ao Marshall Field.
В витрине магазина?
Na janela de Marshall Field?
Следом - король Ричард III, блистательная смерть на поле битвы.
Depois, Ricardo Iii, em Bosworth Field. Que grandiosa morte, essa.
Миссис Кинтнер разместила объявление в местной газете.
Ela deve ter anunciado no Field Stream.
- А меня шутка со стадионом даже позабавила.
- Achei graça à parte do Wrigley Field.
Это - Гас Гриссом из Лэнгли Филд.
Não é o Gus Grissom de Langley Field?
- Даже на поле Wrigley.
- Até o Wrigley Field.
" Когда я был еще ребенком, моей главной мечтой было играть на поле Ebbets...
" Em criança, o meu maior sonho era jogar no Ebbets Field,
"Они снесли поле Ebbets, но даже сейчас я мечтаю об этом."
"Demoliram o Ebbets Field, mas ainda hoje continuo a ter esse sonho."
Я прочитал интервью, которое вы дали о том, как вы мечтали поиграть на поле Ebbets и о том, как вы расстроились, когда его снесли.
Li uma entrevista que você deu, acerca do seu sonho de jogar no Ebbets Field... e a tristeza que sentiu quando o demoliram.
То интервью о поле Ebbets, которое направило тебя ко мне в Бостон.
Acerca do Ebbets Field, aquela que o levou a Boston.
Мы похоронили её на кладбище для бедняков, а ребёнка отдали в приют.
Enterrámo-la no Potter's Field e enviámos o garoto para o orfanato.
Среда обитания - морозная тундра Солдер Филд.
O seu habitat : A tundra gelada de Soldier Field.
То утро на Лав Филд.
Aquela manhã em Love Field.
Писал статьи для журнала "Охота и рыбалка", а еще дрался. Мне понравилось.
Colaborei algumas vezes com a revista "Field and Stream", mas principalmente vagueei, que é o que mais gosto de fazer.
"Сальвадор", "Луковое поле", "Трудный путь". Постойте!
True Believer, Salvador, Onion Field, The Hard Way.
Оно захватит область геоида глубиной - 280, - 140 и уровень 0.
Tenho um plano. O que está à defesa fica aqui para neutralizar o A.T. Field e nos proteger do ataque do acido.
А, "Безмолвное сердце". Глен Клоуз, Салла Филд.
The Muted Heart com a Glenn Close e a Sally Field?
Сначала нейтрализуй вражеское АТ-поле, потом стреляй.
Sim. OK. Tens que lhe neutralizar o A.T. Field, e depois usar a tua arma.
Всё, как договаривались, понял, Синдзи-кун?
- Criou um A.T. Field, como estava previsto.
что только наше оружие эффективно против... это всего лишь вопрос времени.
Pense o que quiser, a verdade é que só as armas da Nerv podem vencer este tipo de inimigo. Está a falar do A.T. Field? É uma questão de tempo.
Но как они узнали про АТ-поле?
Como é que eles souberam, do A.T. Field?
АТ-поле! Проклятье!
Um A.T. Field.
Пока у Ангела есть его АТ-поле...
Não há nada a fazer contra um A.T. Field!
Первый разворачивает АТ-поле!
O próprio Eva-01 emitiu um A.T. Field...
С такой лёгкость прорвал АТ-поле...
Destruir um A.T. Field com esta facilidade...
Профессор Лэмбо отмечен в области комбинаторной математики.
vencedor da Medalha Field em Matemática Combinatória.
Шон, я не строю ночами планы, чтобы разрушить жизнь этого мальчишки. Я занимался новейшей математикой 20 лет, чтобы создать что-то достойное медали.
Não passo as noites em casa a retorcer o bigode e engendrar planos para lhe estragar a vida! e ainda precisei de 20 anos para ganhar uma Medalha Field.
В жизни есть вещи важнее медалей.
Uma medalha Field não é tudo na vida.
Станем с тобой соседями, будем с детишками ходить на бейсбол.
levamo-los a jogar beisebol em Foley Field.
Они носятся с твоей медалью.
Tu e o teu coro de lambe-botas só pensam na " Medalha Field!
Мы познакомились у газетного киоска, оба схватили последний номер "Fiеld аnd Strеаm".
Conhecemo-nos no quiosque. Ambos pegámos na última Field and Stream.
Да, 16 группа спецназначения вылетит из Хуберт-Филд.
O 16 ° Grupo de Operações Especiais vai sair de Hurlburt Field.
В пятницу, в Чикаго, Томми выступает в Солджер Филд, а мы в Билджуотерс на той же улице.
Sexta-feira : Chicago. Ele vai actuar em Soldier Field e nós estaremos no Bilgewater`s do centro comercial da mesma rua.
С хорошим планом отхода, Можно ограбить хоть Эббетс Филд.
Planeando uma boa fuga, até consegues roubar o Ebbets Field.
- Эббетс Филда больше нет.
- O Ebbets Field já era.
Грейс Филдс...
E Grace Field...
Это прекрасное место для погребения.
Grace Field é um local de inumação encantador.
А Грэйс Филдс находится между электростанцией и трассой.
E Grace Field fica entre uma central eléctrica e uma autoestrada.
Работники "Ритэил Родео", говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Empregados do Retail Rodeo... sou Jack Field, o vosso gerente de loja.
Если увидишь передай, что его ищет Джек Филдс.
Bem, se o vires... diz-lhe que o Jack Field está à procura dele.
Работники "Ритэил Родео", говорит Джек Филд, ваш управляющий.
Atenção, empregados do Retail Rodeo... fala Jack Field, o vosso gerente.
Ты всегда говорил мне, что хочешь посмотреть на Wrigley Field.
Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field.
Наверное, на поле Чандлера.
Deve estar em Chandler's Field.
Они попытаются выиграть, забив мяч ударом ноги.
As Vespas vão tentar a vitória com um field goal.
WF означает Вашингтонское отделение ( Washington Field Office ).
O WF quer dizer Washington Field Office.
- Эдем Филд.
Onde pára Edna Field? "
- Направляемся на юг, университетский стадион!
Em direcção a sul, para "University Field"!