English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Fighter

Fighter Çeviri Portekizce

27 parallel translation
- Ф-117 Стил Файтер, верно? - Да.
- Um F-117 é um Stealth Fighter?
- Стил Файтер?
- Sim. - Um Stealth Fighter?
- Если ты Стил Файтер, ты должен быть незаметным, верно? - Да. - Потому что, если нет, то нам следует назвать его как-то по-другому.
Um Stealth Fighter tem de ser silencioso, senão tinha outro nome.
М, скиталец небес М, Стелс Файтер Элит
Maverick of the Skies, Stealth Fighter Elite...
Я встряхну свои бессмертные кости...
Peguei meu "TIE Fighter" fora do hangar
- Как мы наперегонки до рынка гоняли и играли в Street Fighter.
Fazíamos corridas até ao mercado e jogávamos "Street Fighter"?
то хочет еще?
The Fighter
Я купил Конфедерэт Файтер.
Comprei uma Confederate Fighter, está bem?
Значит ты мой Защитник Сахары?
Então és o meu Sakhari Freedom Fighter?
Назад в 88. Я поставил мировой рекорд по "Уличному Бойцу" на MongoBlaster турнире.
Em 1988, bati o recorde mundial no Street Fighter no Torneio MongoBlaster.
Хотя.. Честно говоря, ты даешь мне знак, и прыгаешь на меня как в Уличном Бойце и... я в свою очередь отбиваюсь как Брюс Ли.
Embora, a verdade seja dita, se me deres uma ficha e me colocares à frente do Street Fighter, eu transformo-me num maldito Bruce Lee.
Её лучший счет в игре "Street Fighter"
A maior pontuação dela no Street Fighter.
0 ) } УЛИЧНЫЙ БОЕЦ — — КУЛАК УБИЙЦЫ — —
STREET FIGHTER : PUNHO ASSASSINO
0 ) } Перевел Áлексис для FilmStore Group
STREET FIGHTER : PUNHO ASSASSINO
You were a washed up fighter with the shakes.
Eras um pugilista fracassado e doente.
Мы спёрли имперский истребитель.
- Roubamos um TIE Fighter.
Истребитель? ..
Um TIE Fighter?
Где истребитель?
Onde é que está o TIE Fighter?
Истребитель приближается из сектора 3.
Fighter a chegar em Mark 3!
Как один истребитель может превзойти всю эскадрилью?
Como é que um só fighter pode acabar com um esquadrão? !
- Призраку. Нам не выдержать еще одной атаки от этого истребителя.
Não aguentamos outro ataque daquele fighter!
Вам придется занять чем-нибудь этот истребитель.
Precisam de manter o fighter ocupado.
- Ну, есть плохая новость. Истребитель Рау был на другом конце базы, я не смогла установить заряд до того, как меня нашли.
- Está bem, aqui vai a má notícia... o fighter de Rau está ali do outro lado, e não pude colocar cargas nele antes de me apanharem.
Что, девочка никогда не побеждала тебя в Street Fighter?
Nunca foste vencido por uma rapariga no Street Fighter?
Воин Ф-рати.
Um "FU Fighter".
— Ты сказал "воин срать"?
- Você disse "Foo Fighter"?
Я раскусил тебя. Мистер "боец без правил".
O senhor Ultimate Fighter está aqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]