File Çeviri Portekizce
125 parallel translation
- Файлом?
- O File? - Sim.
Нет, только не Файл. Он даже не знает о моем существовании.
Não, não o File, ele nem sequer sabe que vivo na Terra.
Им может быть Файл.
E pode ser o File.
- Файл, ты слушаешь меня?
- Vai me ouvir, File?
Файл, ты меня возмущаешь.
File, você mete-me nojo.
До встречи, Файл.
Vejo-o mais tarde, File.
Файл, как у тебя с покером?
File, como vai o seu poker?
Эй, Файл, что это там свисает у тебя на рубашке?
Hey, File, o que é isso pendurado da sua camisa?
Но Лиззи-то не собиралась ничего покупать.
Bem, Lizzie não foi comprar nada. Entendeu, File?
Извини, Файл.
Sinto muito, File.
Твоя жена не умирала, Файл.
Sua mulher não morreu, File. Ela o deixou.
Надеюсь, вы пригласили Файла к 7 : 00.
Disse ao File às 7 : 00, espero.
Во сколько, вы думаете, придет Файл?
Que horas acha que o File vai chegar?
- Файл не придет.
- O File não vem? - Não!
Папа сказал : "Файл, приходи сегодня к нам на ужин"
Pop disse : "Venha para o jantar hoje à noite, File."
Файл был само дружелюбие.
File foi mesmo amigável.
Его ударил Файл.
File bateu-lhe.
Ни чертов Файл и никто другой.
Não, que se dane o File e raios os parta a todos.
И Файл слепой?
O File é cego?
- Здорово, Файл.
- Olá, File.
- Привет, Файл.
- Hey, File!
Не бери в голову, Файл.
Não era preciso, File.
Файл здесь, ну и ну?
File está cá, hein?
Для чего же вы пришли, Файл?
Porque veio, File?
- Я это знаю, Файл.
- Eu sei disso, File.
Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл?
O que estou fazendo... ficando tão séria consigo, File?
- Да, в этом не ее вина. И не вина Файла.
E não foi culpa do File.
Немного поздновато для визита, не так ли, Файл?
Um pouco tarde para visita, não é, File?
Как по мне, так он не делал ничего криминального, Файл.
Não me soa como sendo um criminoso, File.
- Вы должны положиться на нас, Файл.
- Pode ir por nós, File.
Это правда, Файл?
Isso é verdade, File?
Спасибо, Файл.
Obrigado, File.
Укравший досье Ипкресс.
'A traitor who stole the Ipcress file.
Ты в фильме?
Tás num file?
Аха, ебусь в порнушке с твоей мамашей!
Num file porno com a tua mãe!
Ты застрянешь. Придется вытаскивать, чтобы до тебя не добралась другая рыба.
Vais ficar preso aí e lá terei de te ir buscar antes que algum peixe te file!
- Привет, Файл.
- Olá, File.
- Привет, Файл.
- Viva, File.
- Привет, Файл.
- Olá, File!
- Ты здесь, Файл?
- Está cá, File?
Лучшее блюдо клуба "Месяц", стейк из филе.
Filé mignon. 110.
- Может быть, мясо на гриле?
- Que tal um filé?
- А что понежнее - шатобриан или филе?
- Ou filé mignon?
Я говорю, если она придет, тигр, и я буду с 1500 долларов в кармане, ты будешь облизывать филе скумбрии.
Se chegar em primeiro, ganharei $ 1.500, e terás um bom filé.
Непременно.
Quero um filé malpassado.
Рыбные палочки, пожалуйста.
Filé de peixe, por favor.
Хотел заказать филе "Миньон", но оно такое дорогое.
Eu preferia filé mignon, mas está tão caro.
А куда делась твоя сушёная рыба?
Yo, o que aconteceu com o seu filé de peixe?
Надя захочет сочный бифштекс..
Nádia está á espera filé mignon.
Иди ко мне, моя прелесть.
Meu filé.
Моя вырезка. Моя нежная, с жирочком по краям, такая любименькая.
Meu querido filé mignon.