Finished Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Chloe would have had this finished, like, yesterday.
Vamos lá, a Chloe tinha feito isto num instante.
So, I finished reconstructing the victim's shattered frontal bone.
Terminei a reconstrução do osso frontal da vítima.
Alfred's finished his courseand they've taken him on.What, permanent at the Ritz?
- O Alfred acabou o curso e foi contratado. - O quê? Efectivo no Ritz?
A crisis for the monarchy has beenaverted, although given his character, I wonder if we won't see anotherbefore he's finished.
Evitou-se uma crise para a monarquia, mas, como ele é, será que não teremos outra antes que ele se acabe.
Oh, man. I wanted it to be a surprise, after you finished your paperwork.
Queria que fosse uma surpresa, para depois da papelada.
Yeah, but what? Are the boys finished with the servers yet?
Sim, mas o quê? Os rapazes já acabaram com os servidores?
We're finished, Ray.
Acabou, Ray!
You finished the song?
Acabaste a música?
No, I just finished with the DMV and now I'm heading to the store.
Acabei as coisas na DGV e agora estou a caminho da loja.
Rose and Dr. Samberly just finished securing the uranium rods.
A Rose e o Dr. Samberly acabaram de pôr o urânio em segurança.
Whatever this is, whatever it was about... it's finished.
Seja o que isto for, seja sobre o que for... está acabado.
So, untold millions of dollars had been spent since the first GT40 emerged from this building here, and yet not one car had even finished the race.
Assim, milhões incontáveis De dólares foram gastos Desde o surgimento do primeiro GT40 A partir deste edifício aqui, E ainda não um carro Tinha até terminado a corrida.
We're finished here.
Terminamos aqui.