Flats Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Во-первых, железная дорога - это новые люди, школа. Это местечко станет настоящим городом
Para começar... o caminho-de-ferro trará mais gente para a escola... e Paradise Flats será uma verdadeira cidade, em vez de...
Слушай, я буду в Райских Квартирах по делам, ты хочешь подождать там, пока я не уеду в Остин?
Tenho de ir a Paradise Flats... por uns dias em negócios. Escuta. Queres esperar aqui até que eu vá para Austin ou queres ir comigo já?
Та женщина на змеиной ферме.
Da mulher da agência Snake Flats.
- На Сидней-стрит.
- Sydney Street, em Buckingham Flats.
В Бакингем-Флэтс ведутся активные поиски пропавшей женщины.
Decorrem as buscas por uma mulher desaparecida em Buckingham Flats.
Флэтс, рядом с Пен-парком.
Em Sydney Street, em Buckingham Flats.
Простите.
- O que aconteceu hoje em Flats é entre mim e ti. - As minhas desculpas, Capitão.
Я вceгдa знaлa, чeм хoчу зaнимaтьcя в жизни и в 2015 я cнялacь в cвoeм пepвoм фильмe, "Сoлeныe paвнины".
Sempre soube o que queria fazer com a minha vida. E em 2015 entrei no meu primeiro filme, The Salt Flats.
- Это только в ущелье Гризли.
- Está principalmente em Grizzly Flats.
Мы поднялись на плато Гризли.
Nós estávamos no Grizzly Flats.
Что насчет полицейских квартир?
Que tal Copper Flats?
Это Паято из банды "Тортилла Флэтс".
Esse é o Payaso, dos Tortilla Flats.
Помнишь моего шурина Флэтса?
Lembras-te do meu cunhado, o Flats?
Нет. Гэри, Кабанья Башка, Флэтс пойдут развлекаться с нами.
O Gary, o Hog-Head e o Flats vão sair connosco esta noite.
Брось, Флэтс. Я же не поведу красавиц в свой дом.
Flats, eu não posso levar um monte de modelos lá a casa.
Мои дорогие члены спецотряда. Сегодня мы проведем рейд на подземный лагерь Блокираторов Ци. расположенный в жилом квартале Дракона.
Caros agentes da força de intervenção, esta noite vamos fazer uma invasão num campo subterrâneo de Bloqueadores de Chi, localizado no distrito de Dragon Flats.
В первую я хочу произвести поиск очередь в речной долине.
Neste momento, gostava primeiro de procurar em River Flats.
Я проследил за линией электропередачи, проходящей между Nevada Flats Power и KVKC, пытался выяснить, почему отключилось электричество.
Acompanhei a rede de energia eléctrica que roda a cidade e a tentar entender porque a energia acabou.
Бонневиль Солт-Флэтс Международная трасса
Bonneville Salt Flats Pista Internacional
Снэки, шоколадки, яблочные слойки, бисквиты с клубникой.
Nibble-O's, Choco-bricks, Apple-Flats, Strawberry Trifles,
По пятницам после работы мы тусуемся в соседнем заведении "Плоская лепёшка".
Ás sextas depois do trabalho, vamos todos ao Tortilla Flats.
Завтра в обед, Воронье Гнездо.
Amanhã ao meio-dia. Em Raven Flats.
Apartments are flats. Квартиры - это квартиры. ( Разница между британским английским и американским английским ) Trucks are lorries.
Os apartamentos são apartamentos.
Последнее, что я помню... как на нас падает потолок.
A última coisa de que me lembro, SUNFLOWER FLATS 11km a este de Defiance é do teto a cair em cima de nós.
- Мы с тобой едем в Рэнкор Флэтс. А Ириса?
- Tu e eu vamos viajar até Rancor Flats.
- Да, в Рэнкор Флэтс, ты говорила.
Pois, quando chegarmos a Rancor Flats, já me disseste.
Я из Скотч Флэтс.
Eu sou de Scotch Flats.
Это в Ханстэн Флэтс. Джейкоб Эппли. — Здесь кто-то есть.
Mora em Meadowlake Lane, em Hunstan Flats.
И мы пoшли в тoт пaрк, что пoзaди "Бaнaнa-Флэтc".
Fomos para aquele parque, nas traseiras do Banana Flats, o cagadoiro dos cães.
уезжал.
Fui até Paradise Flats.
- Отвечай Флэтсу.
- Responde ao Flats.
— Судя по описанию, свидетель ошибся.
Isso diz-nos que pode ter vindo da zona de Hunstan Flats.