English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Focus

Focus Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Нет. Но они собираются арендовать нам Форд Фокус.
Não, mas vão dar-nos um Ford Focus.
Меняй тему, Альфи. Меняй...
Merda, focus Alfie, focus...
Автофокус домашних видеокамер делает это при плохом освещении.
Mas o auto-focus da câmaras caseiras faem isso com pouca luz.
В "Фокус Фьючерс"?
Para a Focus Features?
Настройка фокуса.
Focus da câmara.
Затем они переодеваются и садятся обратно в Форд Фокус.
Então mudam de roupa e estão de volta aos seus Ford Focus.
Да нет, ну просто, ты же знаешь, автофокус, выдержка, зум...
Não, não. É só, tu sabes, o auto-focus, a velocidade de fecho, o zoom...
Фoкуc 13 пoeдeт тyдa.
Focus 13 assume.
We need to focus on Mandy Bronson
Temos de nos concentrar em Mandy Bronson.
В багажнике его машины полицией был обнаружен самурайский меч, пара окровавленных кросовок, а также камера с массой фотографий Сандерс и Апсона взятой без их ведома.
No porta bagagens do Ford Focus, a polícia encontrou uma espada, um par de ténis Nike ensanguentados, e uma maquina fotográfica com milhares de fotos de Sanders e Upson tiradas sem o conhecimento deles. Adaptação :
Там наш серебряный Ford Focus.
É este Ford Focus prateado.
Преднамеренно. Хотя бы знаем, что он водил Фокус.
Ao menos sabemos que ele conduziu um Focus.
У твоего парня был серебряный Форд Фокус.
O teu namorado tinha um Ford Focus.
Там на улице припаркованный серебряный Фокус.
- Não. Está um Ford Focus prateado estacionado na rua.
I'm at work, so I focus on work.
Estou a trabalhar, por isso concentro-me no trabalho.
"Новое начало" и "чистое начало" оба хорошо показали себя в фокус группах.
Um "recomeçar" e "começar do zero", foram bem aceites nos "focus groups".
Once we're at sea, the work will take their focus off Randall.
Depois de estarmos no mar, deixarão de pensar no Randall.
So let's focus, dig deep, and treat these people like we would our own families.
Vamos concentrar-nos, e vamos tratar as pessoas como se fossem da família. Está bem?
Вот сюда, за 1.29.9, медленнее чем Форд Фокус.
Oh-ho! Lá vai você, é 1.29.9, mais lento do que um Ford Focus.
Но посмотрите. Астра, Меган РС, Фокус.
Mas vejam, Astra, Megane RS, Focus.
♪ Focus like a laser beam ♪
Focado como um raio laser
♪ Hopin'♪ ♪ Focus like a laser beam ♪
Na esperança Focado como um raio laser
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
Talvez precisemos de recuar e focar novamente em como o suspeito sabia que as primeiras 4 vítimas eram doadoras de órgãos.
- Основной проблематикой нашей работы является отнюдь не физиология полового акта.
O principal focus da nossa pesquisa não é apenas o estudo do aspecto fisiológico do sexo....
Focus on the good.
Foque-se na parte boa.
Well, now that you can focus again, what do you say we get back to surface tension of domain walls?
Já que consegues focar-te, voltemos à tensão superficial de paredes de domínio.
- Его крутят по радио, это группа...
- Sim, é uma canção dos Focus. - Está em todas as rádios.
- Да, "Фокус-покус" набирает обороты, так что спасибо.
A canção dos Focus ganhou airplay. Obrigado.
"Фокус" выступают на той неделе.
Os Focus tocam no Wollman para a semana.
I helped Zane to just clear out the clutter of stardom so that he could focus on his craft.
Ajudei o Zane a limpar os pensamentos para que pudesse concentrar-se no seu trabalho.
Нет, в Британии ты бы поступил так раньше потому что у тебя не было выбора.
Você compraria um Focus RS, cos Que foi projetado para aqui. Não, você se contentaria com isso no Reino Unido Porque você não podia Compre isto, mas agora você pode.
К сожалению, появился он и пытался доказать что по той же цене Ford Focus лучше
Infelizmente, ele apareceu E tentou argumentar que o mesmo Preço Ford Focus foi uma aposta melhor.
Но здесь есть кое-то что ещё, чего нет в его Фокусе
Mas há algo mais em Aqui que está faltando em seu Focus,
Форд Фокус, когда за те же деньги ты можешь получить Мустанг с двигателем V-8?
Um Ford Focus quando, Para o mesmo dinheiro, você pode ter Um Mustang de motor V8?
Давайте сначала посмотрим, какое место в таблице займёт Focus.
Vamos dar uma olhada, primeiro Tudo, onde o foco foi.
Focus on anything political or government related. Проходят ли какие-нибудь спортивные мероприятия? Are there any sporting events going on?
Há eventos esportivos ocorrendo?
- "Фокус".
- Focus.
Потому что если ты захочешь потратить тысяч 30-35 фунтов на быстрый Ford, ты купишь Focus Rs, ибо он создан для этих мест.
Que não temos necessidade Para o Mustang na Grã-Bretanha. Porque se você quiser gastar, O que, £ 30.000 - £ 35.000 Em um Ford rápido,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]