English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ F ] / Forever

Forever Çeviri Portekizce

76 parallel translation
- Так вы знаете "Всегда и везде"?
- Conhece "Day after forever"?
Nothing ever lasts forever.
"Nada dura para sempre."
loving you forever.
"amando-te para sempre."
Нет, "Геи навсегда".
Não, "Gay Forever."
"Геи навсегда". Точно.
"Gay Forever." Essa era minha.
Это "Секс навсегда".
Isso é "Sexy Forever".
Секс навсегда, да?
"Sexy Forever", huh?
'Вечно молодой'вниз по улице
A Forever 21 é mais abaixo.
You said always and forever
You said always and forever
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 21
SMALLVILLE FOREVER
I been doing this forever So why you choosing now?
Faço isso há anos Então, porquê escolher agora?
Редакция : rAHrCTEP ( г.Чебоксары, Чебнет Forever ).
Suja-me, suja-me! Tradução : JoanaRPM
* Ты останешься в моем сердце на веки-вечные *
You'll stay in my heart And I will love you Forever and ever We never will part
Нет, я же вам говорю, все, что нужно знать о женщинах, я узнал из книги Джуди Блум "Навсегда".
A sério, aprendi tudo o que sei sobre mulheres com o "Forever" da Judy Blume.
I don't want to live forever ".
Eu não quero viver para sempre. "
* По соседству с Де Ниро, Но я навсегда останусь "своим" парнем с квартала. *
Right next to DeNiro, But i'll be hood forever,
I've been on the waiting list for a Birkin bag forever, and my name just came up.
Estou na lista de espera por uma bolsa Birkin há anos, e o meu nome acabou de aparecer.
My people have been here forever.
E nós estamos aqui desde sempre.
Если Вы хотите, чтобы это произошло, выберите шоколадку Форевер.
Se quiser que isto aconteça, selecione a Barra Forever.
"Diamonds are forever, like my devotion to you."
"Os diamantes são eternos, como a minha devoção a ti."
Звезды да полосы навсегда.
"Stars and Stripes Forever" [Marcha Nacional dos Estados Unidos].
Oh, no, no, or we'd be here forever.
Não, não. Ficaria aqui para sempre.
Во "Всегда 1921-ый"?
No "Forever 1921"?
На Бернадет надеты леопардавые туфли и платье с потрясным декольте из коллекции "Мне всегда 21".
A Bernadette está a usar sapatos de leopardo e um "peitástico" vestido vermelho da Forever 21.
в наряде, кажется, из коллекции "Мне всегда 63".
Num conjunto que suponho que seja da Forever 63.
Фу, ну и кто здесь хиппи?
Céus, quem é que é Forever 63 agora?
Звезды и полосы навсегда один из моих танцевальных номеров.
Foi no "Stars and Stripes Forever", no meu recital de dança.
You're in my heart forever, you know? Till I'm dead, and maybe even after I'm dead.
E estarás para sempre no meu coração até eu morrer, talvez até depois.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Foi a Nadine que me contou. Mas demorei a encontrar o Lobo, porque ele está sempre no EMP.
Some things change you forever.
Algumas coisas mudam-te para sempre.
Not just now, maybe forever.
Talvez para sempre.
Требование было сродни просьбе о помощи лучшего друга.
O pedido era mais uma espécie de favor solicitado por um "Best Friend Forever" a outro.
Сейчас и навсегда ".
Now and Forever.
"Звёзды и полосы навсегда" Джона Филипа Суза.
"Stars and stripes forever" de John Philip Sousa.
Переведено на cotranslate.net
FOREVER [ S01E08 - "The Ecstacy of Agony" ]
Переведено на cotranslate.net
FOREVER [ S01E09 - "6 A.M." ]
Переведено на cotranslate.net
Esqueça. FOREVER [ S01E11 - "Skinny Dipper" ]
"Strawberry Fields Forever"?
"Eternos Campos de Morangos"?
Strawberry Fields Forever.
"Eternos Campos de Morangos".
Люди вечности выживут.
Os Forever People vão sobreviver.
Гарсия не смогла ничего найти в сети о людях вечности и вообще о сектах, которые замораживают, но она нашла этого человека, Адама Льюиса.
Ok, então a Garcia não encontrou nada online sobre os Forever People ou cultos que congelam em geral, mas encontrou este homem, Adam Lewis.
Rydell forever.
Boa viagem!
Там ещё... "Я вечно пускаю мыльные пузыри"!
"I'm Forever Blowing Bubbles"...
Джек, сценаристы, вечно двадцатилетние менеджеры.
O Jack, os argumentistas, o gerente do "Forever 21".
* Надеть * * Ты в моих молитвах *
Forever, forever
Alaheo Pau'ole / Gone Forever / Ушедший навсегда премьерный показ - 12.12.2011г
- Alaheo Pau'ole - ( Gone Forever )
Goplomah, vikera, mrsZabini, nastya119, endzhik, CRowZb, Katherine _ Fox, zer0hell, Nightwarden, Osjack, Tina77, umka _ forever, Annika _ Mroja, yoriuss, grinword
* Otez * Moranguita920 * Legendagem : * Otez *
Касл сезон шестой серия восьмая Убийство - это навсегда
Castle 6x08 A Murder is Forever
# Dying together # live forever Твоя дочь...
A sua filha foi-se embora.
1 Сезон 2 Серия "Смотри прежде чем прыгать" Перевели Бардус Надежда ( BrabusHope ) Валерия Крюченко ( _ LJ _ )
FOREVER [ S01E02 - "Look Before You Leap" ]
"Мыслить как преступник" сезон 10 серия 10 "Люди вечности".
Criminal Minds 10x11 The Forever People

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]